(C) 2004 Cooperación Internacional en Tecnologías Avanzadas en http://www.cita.es

In EXPOLINGUA , Lisbon 23th october we explained the role of our company in some Spanish an Portuguese law in translation disputes and falseness . Right now we are looking for ways and chances to improve "Legalisation, notarisation, etc, according to the national requirements" in several countries looking for sensitive translation mistakes and criminal falsehood in some extreme cases.

Here we published the complete text of the draft
EROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
DRAFT
prEN 15038
September 2004
ICS
English version
Translation services - Service requirements

However, on 19th January 2005 we received a request on behalf or AENOR by Miguel Núñez from "Eurolink traductors sl" asking to delete the text of the norm draft that he saw published here for free. And we deleted it.

We are not sure about the rights of AENOR to forbid prEN 15038 draft publication here, but we do not want to publish anything like that, and now we think that whatever norm (or norm draft) that can not be published for free is very dangeruous. Now we are only interested in legal and expert witnessing approaches to translation conflicts, and we suspect that  prEN 15038 draft norm project is good for very few companies. We shall keep a very critical attitude until we know more about what is going on in AENOR CEN and translation services companies involved.

For more information about our activities, please read (only in Spanish)

Testimonios de traductores en http://www.cita.es/traductores
Interpretación judicial y http://www.cita.es/traducir/falsedad
Pruebas de falsedad en http://www.cita.es/para/probar/falsedad
Doctrina sobre la falsedad en España en http://www.cita.es/falsedad
Catálogo de pruebas periciales en http://www.cita.es/para/probar
Laboratorios acreditados en http://www.cita.es/veracidad/laboratorio
Manual para el recién acusado en http://www.cita.es/acusado
Denuncias falsas en http://www.cita.es/denuncias/falsas
Falsedad en documentos electrónicos en http://www.cita.es/digital
Estilemas - estilemática - estilometría - estilómetro en http://www.cita.es/estilema
Asociación para la Veracidad Judicial (AVJ) desde http://www.cita.es/veracidad
Último borrador de estatutos de la AVJ en http://www.cita.es/veracidad/estatutos
Participación en Expolingua en http://www.cita.es/veracidad/expolingua
Legislación portuguesa aplicable a las traducciones en http://www.cita.es/veracidad/expolingua /Portugal

Nota final: Las Oficinas Comerciales de las Embajadas de España (OFCOMES ), y también las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria y Navegación de España han sido especialmente informadas mediante lo publicado en http://www.cita.es/veracidad/ofcomes

Miguel Ángel Gallardo Ortiz , E-mail: miguel@cita.es
Curriculum Vitae con foto en http://www.cita.es/conmigo
www.cita.es Apartado Postal 17083 - 28080 Madrid, España (Spain)
Tel.: 914743809, Fax: 902998379, Móvil: 619776475 (atención permanente)

(C) 2004 Cooperación Internacional en Tecnologías Avanzadas en http://www.cita.es