(C) 2004
Cooperación Internacional en Tecnologías Avanzadas
en
http://www.cita.es
In
EXPOLINGUA
, Lisbon 23th october we explained the role of our company in some Spanish
an Portuguese law
in translation disputes and falseness
. Right now we are looking for ways and chances to improve "Legalisation,
notarisation, etc, according to the national requirements" in several countries
looking for sensitive translation mistakes and criminal falsehood in some
extreme cases.
Here we published the complete text of the draft
EROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
DRAFT
prEN 15038
September 2004
ICS
English version
Translation services - Service requirements
However, on 19th January 2005 we received a request on behalf or AENOR by
Miguel Núñez from "Eurolink traductors sl" asking to delete
the text of the norm draft that he saw published here for free. And we deleted
it.
We are not sure about the rights of AENOR to forbid prEN 15038
draft publication here, but we do not want to publish anything like that,
and now we think that whatever norm (or norm draft) that can not be published
for free is very dangeruous. Now we are only interested in legal and expert
witnessing approaches to translation conflicts, and we suspect that
prEN 15038 draft norm project is good for very few companies. We
shall keep a very critical attitude until we know more about what is going
on in AENOR CEN and translation services companies involved.
For more information about our activities, please read (only in
Spanish)
Testimonios de traductores
en http://www.cita.es/traductores
Interpretación judicial
y http://www.cita.es/traducir/falsedad
Pruebas de falsedad
en http://www.cita.es/para/probar/falsedad
Doctrina sobre la falsedad
en España en http://www.cita.es/falsedad
Catálogo de pruebas
periciales
en http://www.cita.es/para/probar
Laboratorios acreditados
en http://www.cita.es/veracidad/laboratorio
Manual para el recién acusado
en http://www.cita.es/acusado
Denuncias falsas
en http://www.cita.es/denuncias/falsas
Falsedad en documentos electrónicos
en http://www.cita.es/digital
Estilemas
- estilemática
- estilometría
- estilómetro
en http://www.cita.es/estilema
Asociación para la Veracidad
Judicial (AVJ)
desde http://www.cita.es/veracidad
Último borrador de estatutos de la AVJ en
http://www.cita.es/veracidad/estatutos
Participación en
Expolingua
en http://www.cita.es/veracidad/expolingua
Legislación
portuguesa aplicable a las traducciones
en http://www.cita.es/veracidad/expolingua
/Portugal
Nota final: Las
Oficinas Comerciales de las Embajadas de España
(OFCOMES
), y también las
Cámaras Oficiales de Comercio, Industria y Navegación de España
han sido especialmente informadas mediante lo publicado en
http://www.cita.es/veracidad/ofcomes
Miguel Ángel Gallardo Ortiz
, E-mail: miguel@cita.es
Curriculum Vitae con foto en http://www.cita.es/conmigo
www.cita.es Apartado Postal 17083 - 28080 Madrid, España (Spain)
Tel.: 914743809, Fax: 902998379, Móvil: 619776475
(atención permanente)
(C) 2004
Cooperación Internacional en Tecnologías Avanzadas
en
http://www.cita.es