Noticias de plagios
Por Miguel Ángel Gallardo Ortiz en WWW.CITA.ES  
Tel.: 619.77.64.75
y 91.474.38.09, E-mail: miguel@cita.es

Noticias sobre plagios publicadas en diversos medios
de interés para lo expuesto en http://www.cita.es/plagiado

Nota: Aquí se ha mencionado al autor cuando nos consta su firma en lo publicado (en todo caso, citado literalmente), pero no se atribuye a ningún medio la noticia porque pensamos que, en este contexto, las afirmaciones, las opiniones y los datos reivindicables deben ser firmados por personas y no por entidades con personalidad jurídica y no física. En cualquier caso, lo más importante es la cronografía informativa y se deja para otro análisis, sin duda interesante y altamente controvertido, la línea editorial de cada medio de comunicación respecto al plagio.

25/01/2006
M. EUGENIA IBÁÑEZ BARCELONA
El negro literario recupera la firma Reportaje
Manuel Manzano, autor de obras para otros, explica su trabajo en el mundo editorial
Ha sido editor, guionista, corrector, redactor de cubiertas y solapas y negro literario, autor anónimo de textos que otros han firmado. Tras esa sinuosa trayectoria profesional, Manuel Manzano ha salido del peculiar armario editorial y, por primera vez, ha puesto su nombre en una novela cuya legítima autoría puede ya reivindicar. Mientras acaricia esa obra por fin propia, -- El inventor de la luz --, Manzano repasa lo que ha sido su trabajo, rechaza dar pistas sobre los mediáticos para los que escribió y acepta la existencia del negro
como parte de las tareas editoriales.
El escritor por cuenta ajena, o por firma ajena, recibe dos tipos de encargos: los que llegan de gente conocida --casi siempre populares de televisión-- que quieren decir algo pero carecen de tiempo, ganas y capacidad para escribir, y aquellos que responden a modas del momento --cocina, memorias, thrillers , humor-- que programan la editorial o un autor dispuesto a ganar fama a costa del esfuerzo de otro. Manzano (Zaragoza, 1965) no ve nada indecoroso en la actitud del famosillo que firma lo que no ha escrito --"es un pacto comercial aceptado y remunerado"--, ni cree que se engañe al lector al presentar una falsa autoría.
Recuerda que el trabajo que en España de manera peyorativa se considera de negro literario es práctica habitual de documentalista en países anglosajones, por ejemplo, y añade que ese tipo de encargos tampoco es una epidemia propia de la edición actual: "Asimov y Víctor Hugo tenían machacas para escribir las muchas novelas que ambos publicaron, y Colette se curtió en literatura haciendo de negra de los libros que firmaba su marido".
Manzano ha escrito enteramente dos obras para ser firmadas por otro, unos relatos de humor y un anecdotario. En ninguno de los dos casos mantuvo contacto directo con el personaje mediático cuyo nombre apareció en la cubierta; recibió el esquema de trabajo a través del editor, aceptó cuantas correcciones le fueron formuladas y planteó escasas sugerencias porque, añade, "los criterios de la editorial y del firmante pasan por encima del negro literario, que debe limitarse a montar un puzle con las piezas que recibe". ¿Pagos? A precio hecho, previo acuerdo con la editorial.
ACUSADOS DE PLAGIO Nunca se le fue la tecla de la mano, como les ocurrió a quienes escribieron textos que firmaron Jorge Bucay y Ana Rosa Quintana, acusados de plagio casi sin saber por dónde llegaban los tiros. Ha depositado sus sueños en esa primera obra que le edita El Aleph, novela histórica de intriga ambientada en el renacimiento y en la época actual, con Miguel Ángel, Rafael, los Médici y una máquina demoníaca capaz de robar el alma presentes en la trama, y tiene no menos de ocho argumentos más en lista de espera, por si El inventor de la luz
se hace con un lugar en las librerías. Si no lo logra, seguirá con las traducciones y como negro literario: "Tengo hipoteca, dos hijos y un crédito pendiente, y la alternativa es repetir como camarero o como albañil, que también me gustan los tochos".
mié, 09/11/2005
EUSKADI .- Andres Nagel se querella contra Porcelanas Bidasoa por la 'indignante manipulación' y el plagio de sus diseños
El artista Andrés Nagel denunció hoy la "indignante manipulación" de su obra por parte de Porcelanas Bidasoa S.L. que le ha llevado a interponer una querella criminal contra la empresa irundarra, por vender diseños de sus obras sin autorización, además de comercializar a gran escala "plagios" de los mismos. A su juicio, se está "usurpando el prestigio de un artista".
Asimismo, criticó el "abuso de poder" que ejercen las grandes empresas sobre los artistas ya que, según dijo, "si uno se quiere mover para defender sus derechos, por sí solo es imposible".
Nagel realizó hoy estas declaraciones durante una rueda de prensa en San Sebastián en la que compareció junto al director de la Fundación Arte y Derecho, Juan Gutiérrez Vicen, entidad que se está encargando de llevar el caso ante los tribunales.
Los hechos se remontan a 2001 cuando Porcelanas Bidasoa encargó al artista donostiarra Andrés Nagel la realización de tres series de vajillas de porcelana denominadas 'Arzak', 'Duna' y 'Gourmet'. Tras la realización de los diseños, Nagel comprobó que la empresa de cerámicas "incumplía todos los compromisos acordados" en el contrato.
El autor donostiarra explicó que comenzó a sospechar cuando los plazos para los pagos se alargaban en el tiempo y fue entonces cuando se puso en contacto con VEGAP, entidad que gestiona los derechos de autor de los creadores visuales. La asociación intentó ponerse en contacto con Porcelanas Bidasoa para solucionar el asunto, según dijo su director, "amistosamente" pero "únicamente nos dieron largas".
Nagel relató que visitó entonces una tienda de Porcelanas Bidasoa donde descubrió que "habían hecho una fabricación a destajo, una cosa impresentable" y que "de un plato de muestra habían sacado una vajilla". "Han deformado las piezas, han quitado relieves y han puesto ilustraciones que no están ni en el comic más impresentable", añadió.
POSIBLE ESTAFA
En este sentido, el presidente de la Fundación Arte y Derecho explicó que las piezas aparecían en la tienda "mezcladas las originales con las otras" dando a entender que pertenecían al mismo autor. "En estas porcelanas de lujo lo que da valor son los diseños y el diseñador que hay detrás, por lo que es fundamental que a la ciudadanía no le estafen y no le vendan una cosa por otra", agregó.
Asimismo, ambos denunciaron el número de piezas que se habían creado sin que el autor tuviese conocimiento de ello. "Me habían dado una cifra simbólica de dos mil pero ahora resulta que son más de 900.000", señaló Nagel.
Por este motivo, interpuso el pasado 14 de junio una querella criminal contra Porcelanas Bidasoa ante el Juzgado de Instrucción nº2 de Irun por un presunto delito contra la propiedad intelectual, que ha sido financiada por la Fundación Arte y Derecho.
Gutiérrez Vicen destacó que este hecho es "muy grave y muy importante" ya que un artista se "enfrenta por primera vez a un grupo de empresas que le han plagiado" y, además, es la "primera vez en Euskadi" que un autor presenta una querella criminal de estas características.
El juzgado de Irun adoptó el 29 de junio las medidas cautelares que consistieron en la entrada de y registro de la factoría, el precinto y secuestro de las porcelanas plagiadas, así como el de los moldes y planchas, su intervención y depósito y la orden de suspensión de la actividad de reproducción, distribución y comercialización de las piezas, además de la intervención de los libros y papeles de contabilidad de la empresa.
21/10/2005
EL CARAJAL LITERARIO
EN CONSTRUCCION VICENTE LUIS MORA. ESCRITOR
Iba a comenzar con esta frase: "Algo está pasando en la literatura o, mejor, en el mundo editorial y cultural español", pero lo he pensado bien y prefiero comenzar diciendo: algo está reventando en el mercado editorial español. En las últimas semanas hemos asistido al reconocimiento por el propio autor, el vendidísimo e inconsistente
Jorge Bucay , de que ha plagiado 200 páginas de otro libro.
Ana Rosa Quintana
(o su negro) plagió más, pero no lo reconoció (lo del negro, creo que tampoco). El gesto de Bucay no le honra: simplemente, le libra de una parte de indecencia y desvergüenza, aunque la parte mayor continúa. Todavía habrá quien compre libros suyos, ya verán.
También hemos asistido, impertérritos, a la concesión del premio Torrevieja de Novela al no escritor, no periodista y no historiador
César Vidal , con gran disgusto del único literato del jurado,
J. M. Caballero Bonald , que hizo unas declaraciones polémicas y no muy afortunadas, por utilizar la ideología para denigrar una novela, al impedirle la cortesía decir que la obra que se premiaba era o es infumable. El premio contó con la aquiescencia de Zoe Valdés , una escritora que desde que salió de Cuba está encantada con la economía de mercado, incluido el literario, encantado a su vez con ella. La cortesía que frenó a Caballero Bonald , sin embargo, no ha frenado, por fortuna, a Juan Marsé , cuya bronca con M. de la Pau Janer Bayly tras la entrega del Planeta quizá sea un punto y aparte en toda esta historia de despropósitos. Marsé se ha atrevido a llamar las cosas por su nombre y a dimitir, dos cosas casi inéditas en este país, donde la corrección política y el apego al puesto, a cualquier costa, son casi un retrato nacional. Por un momento, a todos los escritores que amamos la literatura y no la vida literaria, nos llegó una bocanada de esperanza. Pero la concesión de un doctorado Honoris Causa a Carmen Balcells , una agente literaria (algo parecido a conceder un Nobel al administrador de un científico o al ama de llaves de un poeta), es la inenarrable guinda del pastel, y lo que nos hace pensar, de modo harto pesimista (pero informado) que las cosas sólo podrán ir a peor, y que todo lo sólido, lo dijo alguien, en un libro raro, se desvanecerá en el aire.
20/10/2005
PERE RÍOS
Trabajo pagó en 1995 más de 45.500 euros por ocho informes copiados
El fiscal no recurrirá la sentencia contra los militantes de Unió por malversar fondos
Barcelona
El Departamento de Trabajo de la Generalitat pagó en 1995 más de 7,5 millones de pesetas (45.556 euros) por ocho informes jurídicos que ahora se ha comprobado que eran copias literales de tratados de derecho ya publicados. Los informes fueron adjudicados por el consejero de Trabajo de la época, Ignasi Farreres, de Unió Democràtica (UDC), a propuesta del secretario general del departamento, Josep Maria Servitje. Los beneficiarios fueron militantes del partido democristiano
Farreres y Servitje declararon el pasado 16 de septiembre en el Juzgado de Instrucción número 11 de Barcelona acusados de prevaricación, malversación y falsedad documental. En su comparecencia, ambos defendieron la utilidad de cuatro informes de cuya existencia se tenía conocimiento entonces argumentando que sirvieron para negociar con el Gobierno del PSOE el traspaso de competencias del Inem a la Generalitat.
Sin embargo, días después de esa declaración, la fiscalía y la abogada de la Generalitat, que ejerce la acusación en el caso, han entregado unos escritos al juzgado que revelan que existen otros cuatro informes más y que todos ellos carecen de cualquier interés y utilidad porque son copias literales de obras jurídicas. Por ese motivo, el fiscal Fernando Rodríguez Rey solicitará del juez que Farreres y Servitje declaren de nuevo sobre estos informes y sobre el contenido de todos ellos.
Así, el informe titulado Salario y garantías salariales es una copia de la obra Estudios sobre el salario , editada en 1993 por la Asociación de Cajas de Ahorro para Relaciones Laborales. Lo mismo ocurre con el informe Cláusulas en los contratos de alta dirección, copiado de La relación laboral del directivo , editado por Aranzadi en 1991. En cuanto al estudio Libertad de expresión y relación de trabajo: principios generales , es un plagio íntegro de las páginas 79 a 130 de Libertad de expresión e información y contrato de trabajo , que editó la Consejería de Trabajo de la Junta de Andalucía en 1994. Del mismo modo, el estudio Ius variandi empresarial es un calco de las páginas 34 a 73 del libro editado en 1991 por Deusto La modificación de la prestación del trabajo .
Lo mismo ocurre con el estudio El mundo laboral y la libertad de expresión, copiado de las páginas 17 a 54 del libro La libertad de expresión del trabajador, editado por Trotta en 1991. Y con el informe El nuevo sistema de contratación laboral, plagiado de Los nuevos contratos de trabajo, editado en 1994 por CISS.
Las empresas beneficiarias fueron Gestumer, SL, y Socesca, SL, dirigidas por Víctor Manuel Lorenzo Acuña y Santiago Vallvé. Servitje declaró ante el juez que se había enterado hacía poco de que Lorenzo Acuña formaba parte de Gestumer, pero la abogada de Trabajo también ha entregado al juzgado un convenio de colaboración firmado entre ambos en 1994.
Acuña y Vallvé son dos de los nueve militantes de Unió condenados, junto con una décima persona, por la Audiencia de Barcelona por malversar casi un millón de euros del Consorcio de Turismo de Cataluña entre 1993 y 1995. En la sentencia se explica que el método utilizado consistió precisamente en la redacción de informes plagiados.
El fiscal Rodríguez Rey no recurrirá contra la sentencia porque 'en líneas generales es satisfactoria y coincidente con el relato de hechos' que él planteó en el juicio. El tribunal asume la tesis de que existen 'indicios bastantes', pero no pruebas, de que la orden de la malversación pudo surgir de la dirección de Unió, que lidera Josep Antoni Duran Lleida.
El Departamento de Comercio, Consumo y Turismo está estudiando todavía si recurre el fallo y el abogado de ICV, Vladimir Blanes, explicó que muy probablemente tampoco la recurrirán. La otra acusación, ejercida por Manuel González Peeters y Xavier Rotllan, consideran la sentencia 'adecuada, pero insuficiente por la ausencia de ciertos acusados', en referencia a los dirigentes de UDC, aunque tampoco recurrirá.
Pág. : 1    mar, 19/07/2005
IGNACIO ZAFRA
Una juez critica el sistema de oposición en la Universitat de València
La magistrada reprocha la nula objetividad existente para cubrir una plaza de profesora
Valencia
La magistrada del Juzgado número 1 de Instrucción de Valencia, Lucía Sanz, desestimó en 2003 la denuncia por coacciones de una profesora contra dos compañeros, miembros de su tribunal de oposición. La resolución reprocha a la Universitat de València la 'nula objetividad' del sistema empleado y reprueba el comportamiento de la acusadora, que denunció a sus colegas tras saberse que había plagiado su proyecto. La mayoría de los nombres se han omitido.
La juez describe así el 'curioso sistema de oposición': 'Se convoca una única plaza, tan solo hay una única aspirante, dos de los miembros del tribunal son conocidos de la candidata y, además, se trata de compañeros de trabajo de muchos años, la concursante propone a la universidad a dos de los miembros del tribunal que, para colmo, son su presidente y su secretario. Resulta difícil de digerir un sistema de oposición como el expuesto'.
La magistrada censura igualmente el proceder de la denunciante, quien no sólo plagió, aparentemente, el proyecto presentado para ocupar una plaza de profesora titular en la Universitat de València, sino que, una vez descubierta, se embarcó en un procedimiento penal contra dos compañeros que, hasta ese momento, parecían decididos a darle el puesto a través de un sistema dominado por la 'nula objetividad'.
El auto recoge la siguiente escena: Acusadora y acusados se reúnen en la cafetería Ateneo de Valencia, a mediodía, el 10 de julio de 2002. Los dos varones son el presidente y el secretario del tribunal de oposición que debe evaluar a la mujer. El tribunal está convocado para ese mismo día, a las cinco de la tarde. La juez considera todas esas circunstancias irregulares.
El contenido de la reunión es objeto de controversia: La profesora declara que en ella sus compañeros le aconsejan no presentarse al ejercicio, y que le dicen que, de hacerlo, no contará con sus votos. La mujer no se presenta al examen. Al día siguiente denuncia a sus compañeros en comisaría por haberla coaccionado. Ni entonces ni después aventura qué motivación pudieran tener para hacerlo.
Los dos denunciados admiten en su declaración que durante el encuentro en la cafetería Ateneo aconsejan a la profesora no presentarse al ejercicio, y que le advierten de que, de hacerlo, probablemente no votarán a su favor. El secretario y el presidente sí ofrecen una motivación: En el tribunal crece la convicción de que el 'proyecto docente', que la mujer presentó por escrito el día anterior y que debe defender a las cinco de la tarde, está copiado de otros manuales. Si se presenta, afirman, enfrentará seguramente acusaciones de plagio.
El Juzgado de Instrucción dicta un auto de archivo por entender que los hechos no son constitutivos de delito, y por considerar que, en cualquier caso, la vía legal adecuada para reclamar, tratándose de una oposición pública, es la contencioso-administrativa.
La denunciante apela, y logra que el juzgado practique diligencias probatorias antes de resolver.
La prueba estrella de la profesora consiste en una conversación telefónica, grabada por ella misma, en la que se le oye hablar con uno de los denunciados siete días después de la reunión.
La grabación, sin embargo, se vuelve en contra de la acusadora, convertida en una 'prueba de descargo'. La profesora había asegurado siempre que nadie en la cafetería Ateneo mencionó la palabra 'plagio', y que nadie en aquella reunión le hizo llegar la sospecha que se propagaba por el tribunal. 'De la conversación telefónica aportada por la denunciante', sin embargo, y a pesar de su 'empeño', se desprende justo lo contrario, indica el auto.
La magistrada Sanz decretó finalmente el archivo del procedimiento al entender que no hubo coacciones. La figura del Código Penal castiga con hasta tres años de cárcel a quien 'impidiere a otro con violencia [material o intimidatoria] hacer lo que la Ley prohíbe, o le compeliere a efectuar lo que no quiere, sea justo o injusto'.
El auto, en cambio, no dice nada de las circunstancias en las que la profesora abandonó posteriormente la Universitat. Ni de cómo entró a trabajar en la Universidad Católica de Valencia.
01/06/2005
Un gijonés denuncia plagio televisivo
la actualidad
No sólo
Ana Rosa Quintana
está en el candelabro
del plagio. Un vecino de Sisiello, en Serín (Gijón), ha iniciado los trámites para interponer una demanda civil contra Televisión Española, a la que acusa de plagiar una idea original. El demandante asegura que envió a TVE un guión que es una copia "palmaria" del programa que, bajo el formato de reality show
con el título de Préstame tu vida
mar, 31/05/2005
El autor dice que el «software» que creó para el textil es original
El autor dice que el «software» que creó para el textil es original La cooperativa celebró ayer una junta ordinaria donde trató el caso
Texvigo se desliga de las firmas imputadas por fraude a la Unión Europea El ingeniero universitario Fernándo Vázquez, creador del software para socios de Texvigo manifestó ayer que la firma informática AE de Vigo lo contrató para realizar una nueva aplicación para gestión del sector textil, que denominaron X-Moda. Al parecer, los empresarios estaban descontentos con el anterior proveedor, AIG, una firma de Vigo que les suministró un programa de contabilidad textil de la serie Classic y que en marzo los demandó por supuesto plagio. El ingeniero niega que el departamento universitario hubiese realizado ninguna copia. «Empezamos de cero, pues la tecnología del programa que ellos tenían era antigua. Nuestro software estaba preparado para Internet», afirma Vázquez. También asegura el ingeniero que el desarrollo del programa duró un año y niega que el resultado fuese una copia. «Los programas de gestión textil, como en otros ramos, tienen similitudes entre sí porque se dedican a lo mismo», explicó. Por otra parte, manifestó que ignora si el software que él creó fue el mismo que recibió las ?subvenciones. Ayudas a Texvigo Por su parte, el consejo rector de la sociedad cooperativa Texvigo, que celebró ayer una junta ordinaria, indicó que esta agrupación de industrias textiles es ajena a las actuaciones que a título individual pueda ejercitar cualquiera de las empresas integradas en dicha sociedad. Además, el consejo rector recordó que Texvigo está compuesta por 42 firmas vinculadas al sector textil, todas ellas de reconocida solvencia en el ramo, por lo que es «totalmente incierto» que ninguna compañía integrada en dicho colectivo haya sido creada con capital social mínimo con el fin de solicitar subvención alguna. Texvigo también destaca que las ayudas pedidas a la Xunta se solicitaron a título individual por cada empresa «e incluso tenemos conocimiento de que alguno de los solicitantes no forma parte de Texvigo». El consejo rector añade que el programa informático de gestión textil, por el que la firma AIG les acusa de plagio, fue desarrollado conjuntamente con el Departamento de Ingeniería de Sistemas y Automática de la Universidad de Vigo y una empresa de informática local. El resultado fue un nuevo programa denominado X-Moda. La cooperativa lamenta que las informaciones sobre la imputación a los directivos vigueses hayan causado daños a la imagen del proyecto empresarial «puntero en su género y tan beneficioso para la ciudad».? Fuentes próximas a los empresarios José A.B. y Alejandro P., citados junto a otros seis directivos por la Guardia Civil, negaron ayer las acusaciones. Según indicaron, tienen previsto facilitar su versión de los hechos en los próximos días. Investigación Fuentes oficiales de la Guardia Civil de Pontevedra confirmaron ayer que los ocho administradores fueron citados para declarar en presencia de un abogado y que su situación es la de imputados. Según la Comandancia, los empresarios quedaron a disposición judicial a la espera de que el Juzgado número 1 de Instrucción de Vigo les cite para declarar. La investigación comenzó en marzo, cuando la firma AIG denunció que varias firmas textiles habían plagiado el programa Classic de contabilidad y cambiado su nombre. Entre los ocho acusados figuraban el industrial y presidente de Texvigo, José A. B., y el empresario Alejandro P. La Brigada de Delitos Telemáticos concluyó que las firmas presentaron el programa supuestamente copiado para obtener una subvención de 50.000 euros de la Xunta y de la UE como ayuda a la innovación e I+D.?
Pág. : 40    sáb, 14/05/2005
ROSA MORA
Comienza el juicio oral por presunto plagio del 'Carmina Burana' de Rico
'La mentira me molesta mucho más que el plagio', afirma el catedrático y académico
Barcelona
El Juzgado de Instrucción número 7 de Barcelona ha declarado la apertura de juicio oral por presunto delito contra la propiedad intelectual contra Javier Ruiz Portella, responsable de la editorial Áltera, por el presunto plagio de la edición del Carmina Burana de Francisco Rico. Según el auto del juzgado, Ruiz Portella publicó en 2003 el mencionado libro que es reproducción del publicado por Seix Barral en 1978, con prólogo de Carlos Yarza y traducción de Lluís Moles. Yarza y Moles son conocidos seudónimos (en especial para sus versiones literarias de textos latinos) de Rico.
El libro de Áltera incluye un prólogo de Rodolfo Vargas Rubio y la traducción es atribuida a María del Carmen Robles. En el acta de declaración de Ruiz Portella se especifica que 'en 2002, María del Carmen Robles, al parecer argentina y de la que no se tienen otros datos', se puso en contacto con Portella 'manifestándole que había efectuado una traducción de los textos de Carmina Burana y que estaba dispuesta a entregárselos gratuitamente para su edición'. Ni Ruiz Portella ni ningún empleado de la editorial 'comprobó si dicha traducción tenía algo que ver con otras ediciones anteriores de la misma obra, puesto que en ningún momento se les ocurrió que pudiera tratarse de una edición anterior'.
Ruiz Portella, según la mencionada acta, explicó que Robles se presentó como una licenciada en lenguas clásicas y 'cree recordar que les manifestó que había efectuado dicha traducción para su tesis'. El editor dice que se fió de ella 'porque le mereció toda la confianza en las conversaciones que mantuvo con ella'. Añade que, al enterarse de que se trataba de una edición efectuada por Rico, intentó localizar a Robles, pero 'al parecer ésta ha abandonado el territorio español'.
Una de las cosas más sorprendentes que afirma Ruiz Portella en su declaración en el juzgado es que, 'al haber entregado [Robles] dicho texto de forma gratuita, no se firmó ningún contrato, ni ésta ha cobrado ninguna cantidad por la edición del libro'. 'Todos los tratos con la señora Robles fueron verbales sin que exista correspondencia por escrito y que carece [según el editor] de información sobre los datos de identidad de dicha persona'. 'Literal plagio'
En la querella presentada por el letrado Eduardo Soler Fisas se especifica que la mera comparación de ambas ediciones, la de Áltera y la de Seix Barral, pone de manifiesto que 'la primera es un simple y literal plagio de la totalidad de la segunda, desde el mismo título en español, la selección de los textos (de entre los muchos que contiene el manuscrito latino original), el orden de los poemas, etcétera'.
La editorial Áltera, según Soler Fisas, 'no sólo ha plagiado la traducción del texto latino en su literalidad, sino el mismo texto que, sobre la base, como es natural, de las ediciones científicas anteriores, no fue el de ninguna de ellas, pues Francisco Rico introdujo modificaciones propias en lectura, puntuación y disposición de versos y estrofas'.
'Se han plagiado también en su integridad las notas a pie de página, siempre originales y más de una vez con aportaciones inéditas. Incluso se ha plagiado la composición tipográfica, idéntica en una y otra publicación'.
'No es que nos hallemos ante una mera copia', concluyen los querellantes. 'Han plagiado la obra mediante un burdo escaneo'.
En el libro de Áltera aparecen una serie de errores que pueden ser debidos a ese 'burdo escaneo'. Por ejemplo, en el poema Mientras floreció la juventud... se anota a pie de página que se trata de un 'poema atribuido -sin demasiado fundamento- a Pedro de Blois'. En la edición de Áltera aparece la misma nota, pero en lugar de Pedro de Blois se lee Pedro de Iltots, lo que hace suponer que quizá el lector óptico no ha leído bien algunas de las letras. Donde Rico cita los tecnicismos latinos intendere actionem y fines regere, en la edición de Áltera se lee intendere actionein e Ines regere . El libro de Áltera, desde luego, no fue corregido.
Consultado Francisco Rico, ha afirmado: 'No soy ningún fanático de la propiedad intelectual. Ni siquiera he querido entrar en Cedro, porque yo mismo he fotocopiado algunas cosas que quizá no debía... Pero es harina de otro costal que un editor copie por las buenas un libro de una casa tan conocida como Seix Barral y alegue que se lo cedió gratis, sin contrato y enteramente preparado para imprimir, una traductora que no da siquiera señas ni teléfono, ni se preocupa de ir a recoger el libro una vez publicado... La mentira me molesta mucho más que el plagio'.
Rico se enteró del presunto plagio porque se lo comentaron algunos amigos. Después, él mismo vio el 'nuevo' libro en las librerías. Javier Ruiz Portella ha declinado hacer declaraciones.
jue, 12/05/2005
M. ALARCÓN
Dos detenidos más en Matola y en Aspe por falsificación a «Pikolinos»
«OPERACIÓN DISEÑO»
El Cuerpo Nacional de Elche ha concluido la operación iniciada el 7 de abril, denominada «Diseño», que se abrió tras una denuncia por falsificación que presentó la empresa de calzado Pikolinos. En este servicio se ha detenido a dos personas más, concretamente a una mujer de 31 años y a un hombre de 24, ambos administradores de sendas empresas radicadas en Aspe y en la partida ilicitana de Matola, donde la brigada judicial de la Comisaría se ha incautado de materiales supuestamente utilizados para la fabricación de calzado plagiado a la firma ilicitana.
Las anteriores operaciones policiales se llevaron a cabo en 18 tiendas de Madrid, propiedad de dos cadenas comerciales, y en cuatro naves del polígono industrial de Torrellano, donde hubo tres detenidos más. En el primero de los casos las empresas denunciadas han negado tanto que haya existido un plagio como que «Pikolinos» tuviera registrado modelos como los que ellos exhibían en sus escaparates, cuestión que ahora está en manos del juzgado.
Según la nota facilitada ayer por la Comisaría de Elche, tanto en Matola como en Aspe han sido incautados 80 pares de zapatos falsificados, «imitación de Pikolinos, así como cinco piezas de un troquel de dichos zapatos y cuatro trozos de piel de los utilizados para dicha fabricación». Los zapatos falsificados han quedado precintados y depositados en la empresa. Los peritos de «Pikolinos» han participado en todos los registros, según la nota.
Pág. : 19    vie, 25/02/2005
la compañía de ropa deportiva se muestra satisfecha con la sentencia
Pie de Foto: Alcampo ha estado imitando los productos de Adidas.
El grupo de distribución tendrá que indemnizar al fabricante alemán por vender bajo su propia marca y a menor precio calzado de la empresa material deportivo. El juzgado ha sentenciado que se trata de competencia desleal.
j. romera/a. guillermo. Madrid
Alcampo se ha aprovechado de los logotipos de Adidas para vender bajo su propia marca y a menor precio unas zapatillas de deporte idénticas a las de la firma alemana. Así lo sentenciado el Juzgado de Primera Instancia número 58 de Madrid, que condena a la cadena de hipermercados francesa por incurrir en un acto de competencia desleal y vulnerar los derechos de Adidas sobre el uso de su marca.
Según la sentencia, a la que ha tenido acceso EXPANSION, 'Alcampo ha cometido un acto de competencia desleal al comercializar en España los productos referidos'. El juez le condena por ello a indemnizar a Adidas 'en la cuantía que se determine pericialmente' y a dejar, además, de vender el producto y de abstenerse en el futuro 'a realizar cualquier acto de comercio que suponga el empleo de signos distintivos idénticos, confundibles con los registrados por Adidas'.
Diseño idéntico
En concreto, Alcampo habría diseñado zapatillas de deporte con las tres bandas características de Adidas. En la filial española del fabricante alemán de material deportivo se muestran satisfechos con la sentencia. 'Reconoce tanto la infracción a nuestra marca de tres bandas, como el acto de competencia desleal que supone la copia de un diseño ajeno'.
Adidas, que asegura que tiene más procesos de este tipo en curso, es una de las marcas más afectadas por el mercado de las falsificaciones.
'Es difícil cuantificar el perjuicio que nos suponen las falsificaciones en términos generales. El año pasado, en España se incautaron 126.863 prendas Adidas, que, a precio de mercado, tienen un valor de 5,58 millones de euros', explican fuentes del departamento jurídico de Adidas. La compañía alemana asegura que además hay que tener en cuenta los daños causados al prestigio de la marca.
Esta no es, sin embargo, la primera vez que una gran cadena de distribución se enfrenta a una sentencia de este tipo por un plagio de marcas.
El Juzgado de Primera Instancia número 17 de Madrid condenó a Carrefour por haber plagiado unos neceseres de Louis Vuitton, que la firma francesa, propietaria de Loewe, comercializa bajo la marca Damero.
Plagio
Los complementos Damero combinan estampados con una sucesión de cuadros de color marrón oscuro y claro y, según la sentencia, Carrefour ha vulnerado el derecho sobre la enseña al copiarlos para una marca propia.
Al igual que ocurre ahora, el juez sentenció entonces que la comercialización de los neceseres en los hipermercados de Carrefour es un acto de competencia desleal y causa un perjuicio a la imagen y el prestigio del que goza Louis Vuitton 'al venderse muchos productos de inferior calidad y bajo precio, aprovechándose del esfuerzo comercial y las inversiones realizadas por Louis Vuitton'.
jue, 20/01/2005
F. J. BENITO
Condenan a dos promotoras por copiar el diseño de los chalets de una urbanización
URBANISMO
Una juez de Torrevieja estima los argumentos de dos mercantiles demandantes al considerar el plagio un caso de competencia desleal y piratería y prohíbe construir según ese modelo
F. J. BENITO
Una juez de Torrevieja ha condenado a dos promotoras de la provincia por haber plagiado el diseño de una urbanización de 84 viviendas unifamiliares construida por las mercantiles Kennedy Marquesa S.L y Fincas de la Vega S.L., en Rojales, al estimar que las demandadas cometieron un delito contra la propiedad intelectual y su conducta constituyó un acto de competencia deseal, según reza la sentencia de la titular del juzgado de Primera Instancia número 6 de Torrevieja. La demanda se admitió a trámite el 4 de abril de 2003 y la notificación del fallo data del 30 de noviembre de 2004, aunque se hizo público el pasado viernes, condenando a las promotoras demandadas a abstenerse de utilizar el diseño copiado -en concreto Modelo Finca-, la retirada de toda la publicidad lanzada y al abono de 6.300 euros, producto del beneficio adquirido tras vender un terreno donde el comprador construyó una vivienda con las características del proyecto arquitectónico plagiado.
Enrique Martín, abogado del bufete Ibidem, especializado en patentes y marcas, que representó a las mercantiles demandantes, apuntó ayer que «se trata de una sentencia que sienta un importante precedente en materia de defensa de los derechos de propiedad intelectual sobre los diseños de las viviendas, porque permitirá combatir un área de impunidad y a realzar el valor de la creación intelectual y la innovación en el sector de la construcción». Los demandados tienen cinco días para recurrir este fallo que supone un hito para combatir la piratería industrial en el sector de la construcción.
Los hechos se remontan al año 2003 cuando las mercantiles Kennedy Marquesa S. L. y Fincas de la Vega Baja S. L., constataron que dos mercantiles del sector -una dedicada al compra/venta de solares y la otra a la construcción, aunque en el proceso se demostró que no tenía actividad-, les habían copiado el diseño de las viviendas que habían comenzado a construir en la urbanización Fincas de la Vega (Rojales). Según consta en el fallo judicial, las demandantes habían encargado el diseño de las viviendas bajo el nombre «Modelo Finca» al arquitecto Juan Martínez Baeza, perteneciendo los derechos de carácter patrimonial en exclusiva a Kennedy Marquesa S.L., que nunca autorizó su utilización a las demandadas. Pese a carecer del permiso, éstas encargaron el folleto publicitario de su promoción ya con el modelo plagiado a la firma Studio 12 que fue la que advirtió del fraude ya que, paradójicamente, había realizado los folletos de las demandantes y advertido a las demandadas de que el mismo dibujo no se podía hacer. No obstante, el catálogo se realizó «utilizando el mismo dibujo pero desde otra perspectiva», según consta en la sentencia comunicada el pasado viernes.
Las pruebas aportadas en el juicio por los abogados del bufete Ibidem demostraron que las demandadas violaron los derechos de propiedad intelectual del diseño «Modelo Finca», incurriendo en prácticas prohibidas en la Ley de Competencia Deseal y en la Ley General de Publicidad, dado que la vivienda copiada se reprodujo en los folletos publicitarios y se utilizó como argumento de venta por los demandados.
La urbanización Fincas de la Vega está ubicada en la antigua carretera que conecta San Fulgencio y Rojales. Se trata de 84 viviendas unifamiliares construidas estilo de las típicas casas de los Estados Unidos. La demandadas deberán publicar la sentencia, pagar las costas y retirar su publicidad.
mar, 23/11/2004
Además de plagiar, miente
Además de plagiar, miente
Lucía Etxebarría plagió a Antonio Colinas. Los tribunales ya confirmaban, en febrero del 2003, que la autora vasca «copió literalmente varios poemarios originales» del autor bañezano. Pero fue durante la entrega del Premio Planeta de este año, que recayó en la escritora de Bermeo por Un milagro en equilibrio , cuando Etxebarría insistió en su inocencia afirmando que ella no había plagiado ninguna obra. Es por ello que Antonio Colinas se ha visto en la necesidad de recordar a los medios aquella sentencia de 2003 para dejar bien claras las cosas. Todo comenzó con un reportaje publicado en septiembre del 2001 por la revista Interviú en el que se ofrecían numerosas pruebas de que Lucía Etxebarría había copiado poemas enteros de Colinas. La autora lo negó categóricamente e incluso interpuso una demanda contra la revista «por daños contra su honor». Poco menos de un año después, una sentencia en firme del Juzgado de Primera Instancia número 52 de Madrid dio la razón a José Calabuig, el entonces director de la publicación semanal y autor del artículo. De esta manera se supo que era cierto que más de un centenar de versos y poemas de Estación de invierno , primer poemario de Etxebarría, eran una copia exacta y literal de diversos originales de Colinas. El autor leonés afirmaba entonces que la sentencia serviría «para para esclarecer qué es un plagio y deshacer el subterfugio de la intertextualización». «Yo creo -decía entonces-, que sienta un precedente, porque en este tema había cierta confusión». Metáforas, imágenes y versos enteros fueron, pues, copiados directamente por la hoy ganadora del Premio Planeta.
vie, 30/04/2004
Admitida un querella por plagio entre dos fábricas de piezas especiales
CERÁMICA
Daniel Llorens, Castelló
La querella criminal presentada por la firma Zafiro Exclusiv, dedicada a la fabricación de piezas especiales, contra otra empresa del sector ha sido aceptada a trámite por el Juzgado de Instrucción Número 1 de Castelló.
El gerente de Zafiro Exclusiv, Francisco Rodríguez, presentó la denuncia al entender que su sistema de emperfilar listelos había sido plagiado, a pesar de que estaba patentado, por una compañía del sector, e inició las acciones legales contra los gerentes de la misma.
La sola aceptación de la querella es, según afirmó Rodríguez, «toda una victoria, porque es la primera vez que esto sucede entre dos empresas del sector cerámico». Se trata, insiste Rodríguez, «de la primera vez que se admite a trámite una querella por plagio en el sector cerámico».
Zafiro suministra sus listelos emperfilados a empresas como Tau, Azuvi o Venís.
jue, 19/02/2004
Archivada una querella de plagio ya que las televisiones «se copian siempre»
SEVILLA.- La Audiencia de Sevilla ha archivado la denuncia de una guionista por el supuesto plagio de su programa por parte de Canal Sur Televisión y Antena 3 porque «la actual industria televisiva está en imitación permanente» y, «cuando un programa tiene éxito, su formato es adoptado por el resto de las cadenas».
La Audiencia, en un auto al que ha tenido acceso Efe, confirma el archivo decretado por el Juzgado de Instrucción 16 de la denuncia presentada por A.T.G., quien se querelló porque su programa Barras de color había sido supuestamente plagiado por el titulado Todo sobre mi tele, de Canal Sur Televisión, y Mírame, de Antena 3.
El programa tenía por objeto mostrar la vida interna de las cadenas, «a través de sus principales presentadores, actores y demás protagonistas, recogiendo anécdotas y mostrando lo que habitualmente no ve el espectador».
La Audiencia entiende que el programa que la guionista denunciante había presentado a Canal Sur Televisión era sólo «un esquema o boceto» y, además, como demostraron las periciales de dos licenciados en Ciencias de la Información, se trata de «una idea que no es nueva, sino que responde a un subgénero que se inició hace bastantes años» con el programa 625 líneas, de TVE y que luego «todas las cadenas han producido con idéntica fórmula y muy parecido formato».
Esta denuncia motivó la declaración, en calidad de querellados, de varios directivos de las dos citadas cadenas, ya que la denunciante aseguraba que los programas habían copiado todos los elementos de su idea, mostrando lo que no ve la cámara.
17/02/2004
Recurren el archivo de la acusación de plagio contra un guión de Pérez Reverte
Recurren el archivo de la acusación de plagio contra un guión de Pérez Reverte QUERELLA
Los abogados del guionista y productor Antonio González-Vigil han presentado un recurso de reforma ante el titular del Juzgado de Instrucción de Madrid que decidió archivar la querella en la que se acusaba al escritor Arturo Pérez Reverte de haber plagiado el guión de la película Gitano . | efe
05/02/2004
E. RODRIGUEZ
Pérez-Reverte, absuelto de plagio, se querellará contra su denunciante
MADRID.- Arturo Pérez-Reverte dio por terminada ayer la pesadilla que durante dos años ha puesto su nombre en entredicho al haber sido acusado de plagiar el guión de la película Gitano, dirigida por Manuel Palacios y protagonizada por el bailaor Joaquín Cortés y la modelo francesa Laetitia Casta.
El titular del juzgado número 29 de Madrid ha decidido archivar la querella presentada por Antonio González Vigil, en la que acusaba al escritor y académico de haber copiado un guión enviado por él con antelación a la productora de la película, Dato Sur, S.L., bajo el título Gitana. Corazones púrpuras.
Pérez-Reverte expresó ayer su satisfacción ante la decisión judicial en una comparecencia ante los medios de comunicación. «He estado dos años callado para evitar polémicas innecesarias y en espera de obtener las pruebas que demostrasen algo de lo que yo estaba completamente seguro, que el guión era mío».
Diversos informes periciales, así como el examen de los guiones y las certificaciones remitidas por el Registro de la Propiedad Intelectual, han llevado al juez a determinar que no ha habido plagio. «Ambas son obras relativas al género gitano y no existen bases suficientes para sustentar que el diálogo de un guión está plagiado de otro», reza el auto ahora dictado por el juzgado 29.
Acompañado de su abogado, Rafael Marcos, el creador de la serie del popular Capitán Alatriste, anunció que en el momento en que se haga firme la sentencia, tomará medidas contra González Vigil, «quien desde un primer momento ha utilizado el chantaje a la búsqueda de un beneficio».
«Plantearemos una demanda seria, rigurosa y lo más dura posible por denuncias falsas, falsos testimonios atribuidos a testigos falso y daños a mi honor y a mi imagen», señaló el escritor, indicando también que hará lo posible para que los medios de comunicación que le acusaron de plagio sin pruebas emitan las correspondientes rectificaciones.
El abogado del autor señaló que las actuaciones concretas -bien una acción penal por denuncia falsa, bien una acción civil de protección al honor- tienen como finalidad reparar el daño no sólo infringido a Pérez-Reverte, al productor y al director de la película, sino a la misma Administración de Justicia, a la que se le ocultaron informes periciales que obraban en poder de Antonio González Vigil antes de iniciar la querella.
27/03/2003
Telecinco demanda a Zeppelin por considerar que 'X ti' constituye un plagio de 'Gran Hermano' y daña el formato
Telecinco ha presentado en el juzgado una demanda contra la productora Zeppelin por haber vendido a Antena 3 el programa 'X tí', un espacio que a juicio de Telecinco tiene el mismo formato y características que 'Gran Hermano', producido por Zeppelin para Telecinco en régimen de exclusividad, según remarca esta cadena.
La privada considera que el fracaso de 'X ti', ya retirado de parrilla por Antena 3, puede perjudicar los resultados de audiencia del nuevo 'Gran Hermano', que se emitirá en otoño. "Cuando vuelva 'Gran Hermano' a Telecinco en otoño puede sufrir un desgaste porque la gente ha visto 'X ti' y no le ha gustado", dijo esta tarde el consejero delegado de Telecinco, Paolo Vasile, que participó en una mesa redonda sobre 'Competencia en el sector audiovisual', organizada por la Universidad San Pablo-CEU.
A su juicio, en el caso de que el programa plagiado vaya bien "agota al original" y en el caso de que no funcione "genera daño a la fórmula porque todo el mundo ve que es un 'Gran Hermano' autorrevisado, hecho por la misma gente".
Vasile anunció que la cadena presentó hace unos diez días la demanda con la intención de que el juez determine si se trata o no de un "autoplagio". El responsable de Telecinco señaló que la competencia entre las empresas proveedoras de contenidos, vendiendo el mismo producto a cadenas diferentes "alimenta una costumbre muy peligrosa". En su opinión, la televisión "es una copia continua", pero resulta "curioso" cuando un proveedor de contenidos "se autocopia y no por la misma cadena, sino que lo vende a la competencia", dijo.
mar, 16/09/2003
EL PAÍS
La Audiencia de Barcelona confirma que Cela no plagió
Barcelona
La Audiencia de Barcelona ha desestimado la apelación de Carmen Formoso contra un auto anterior en el que se exculpaba de plagio a Camilo José Cela y se ordenaba el sobreseimiento de las diligencias. Es, de momento, el último episodio de un caso judicial que, dada la fama de su protagonista, el fallecido premio Nobel gallego, ha hecho correr ríos de tinta. La historia se remonta a 2001, cuando Carmen Formoso consiguió, tras un intento fallido, que la Audiencia Provincial de Barcelona admitiera a trámite una querella interpuesta en 1998 contra Camilo José Cela por supuesto plagio. Formoso acusaba a Cela de haberle plagiado su novela Carmen, Carmela, Carmiña (Fluorescencia) con la que había concurrido al Premio Planeta de 1994, año en que este galardón recayó en Cela con La cruz de San Andrés, novela que mantiene cierto parecido argumental con la obra de Formoso, lo que demostraba, a juicio de la escritora gallega, que Cela la había plagiado.
Tras dos exámenes peritales realizados por los catedráticos Sergio Beser y Luis Izquierdo, y después de varios autos con sus correspondientes recursos, la Sección Décima de la Audiencia de Barcelona dictó el pasado 28 de julio un auto en el que desestima la apelación y confirma el auto de 28 de febrero de 2003 en el que se decretaba el sobreseimiento libre y el archivo de las actuaciones al considerar que los hechos no eran constitutivos de infracción penal. En aquel auto se indicaba que Cela no había realizado plagio, ni reproducción, ni transformación o interpretación de la obra literaria de Formoso sino, todo lo más, 'coincidencias algo curiosas'. El auto de la Audiencia de Barcelona confirma que las diligencias realizadas han sido suficientes y que el anterior auto dictado era correcto.
La historia, sin embargo, aún no ha acabado. El Juzgado de Instrucción número 21 de Barcelona dictó el pasado 8 de agosto el auto de apertura de juicio oral interpuesto por Editorial Planeta contra Carmen Formoso y su hijo, el abogado Jesús Díaz Formoso, por 'calumnias e injurias graves con publicidad'.
08/02/2003
Por LUIS IGNACIO PARADA
CUANDO PLAGIAN HASTA LOS ESPÍAS
MARK Twain plagió su cuento «La famosa rana saltarina del Condado de Calaveras». Narra una competencia de saltos de rana en la que uno de los apostadores atiborra en secreto de perdigones a la rana contendiente de un rival. Era una premonición. Verán. El Gobierno británico ha sido acusado de plagiar un artículo de un estudiante de California, publicado hace tres meses en la revista Middle East Review of International Affairs. El informe, divulgado el lunes pasado, se titula «Irak: su infraestructura de encubrimiento, mentira e intimidación». Trata sobre el supuesto programa iraquí de armas de destrucción masiva, y, según el Gobierno británico, está basado en «material de los servicios secretos». Lo curioso es que el autor, Ibrahim al-Marashi, de 29 años, hijo de padres iraquíes, no analizaba la crisis actual, sino el rearme de Irak tras la guerra de 1990. Para colmo, el plagio incluye los errores gramaticales y tipográficos. Y, lo que es peor, ante el Consejo de Seguridad de la ONU, el miércoles pasado, el secretario de Estado de los EE.UU., Colin Powell, dijo de él que era un «buen informe».
Hasta la llegada de las primeras leyes de propiedad intelectual, el plagio estaba bien visto. Plagiarios ilustres fueron Homero, Sófocles, Molière, Shakespeare. De plagio fueron acusados Tirso de Molina, García Márquez, Cela. Por estas tierras aún resuenan las acusaciones de plagio a Luis Racionero, Luis Alberto de Cuenca, Ana Rosa Quintana, Almudena Grandes. Borges -que imaginó decenas de autores a quienes atribuir sus textos- hizo de su personaje Pierre Menard un plagiario perfecto que se propuso escribir de nuevo el Quijote letra por letra. Pero eso de que los espías plagien no se había visto hasta ahora. Reconforta mucho saber que, de lo que se escribe en los periódicos, se enteran hasta los espías. Aunque sea para atiborrar de perdigones a las ranas enemigas.
10/10/2002
Admitida la querella de 'OT' por plagio contra 'Popstars'
Pie de Foto: el día Belle Pop. Marta, Davinia, Carmen Miriam, Elisabeth y Norma, el día que se proclamaron triunfadoras.
Según la productora Gestmusic, el concurso de Telecinco era en principio un documental sobre cómo se crea un grupo musical femenino, pero al llegar a España se transformó en un concurso parecido al de TVE
el día
Un juez de Madrid ha admitido a trámite una querella presentada por Operación Triunfo contra Popstars por un presunto delito contra la propiedad intelectual. Hace unos meses, Videomedia, la productora del concurso de Telecinco, se querelló contra Operación Triunfo y un juez de Esplugues del Llobregat (Barcelona) está investigando la denuncia, después de admitirla a trámite.
llegó a España, se conviritió en un concurso demasiado parecido a OT
Según explicó Mario Sol, el abogado de Gestmusic Endemol –productora de Operación Triunfo–, Popstars nació con la idea de llevar a la televisión un documental similar a la forma en que se constituyeron las Spice Girls, y este formato era compatible con Operación Triunfo .
De hecho, inicialmente, Popstars no era más que un documental que narraba, de forma semanal, la formación de un grupo musical femenino, de hecho, no era ni siquiera un concurso, por cuanto el grupo ya estaba formado antes de iniciarse las emisiones, y el público no tenía poder de decisión .
Del Sol explica que incluso en México estos dos programas conviven en la misma cadena , pero que cuando llegó a España, se ha convertido en un concurso, al que han incorporado el aprendizaje en la academia, votaciones del públicos y demás ideas, según el letrado, originales de Operación Triunfo. Por ello, en la querella se reclaman daños y perjuicios ocasionados por esta copia de Operación Triunfo por haber plagiado el formato del programa de TVE-1.
El pasado mes de julio, el Juzgado de Instrucción número 2 de Esplugues de Llobregat admitió una querella de Popstars contra Operación Triunfo por un presunto delito contra la propiedad intelectual. La productora Videomedia –poseedora de los derechos de Popstars–, se querelló contra Gestmusic-Endemol, productora de Operación Triunfo.
La querella fue interpuesta en junio por Videomedia, que posee los derechos del espacio para España y Portugal, contra Antonio Cruz Llauna, José María Mainat Castells, Tinet Rubira y la entidad Gestmusic Endemol, productora de Operación Triunfo, ésta última en concepto de responsable civil subsidiaria.
Según los representantes legales de Operación Triunfo, esta querella fue una estrategia de cobertura para poder emitir el programa en Telecinco.
03/08/2002
AITOR ANUNCIBAY
ARTE / El alcalde irundarra Alberto Buen afirma que las acusaciones lanzadas por el artista Felipe Iguiñiz de haber plagiado el centro Mugarte es una «exageración» El Ayuntamiento de Irún prevé instalar dos obras del escultor Jorge Oteiza
Pie de Foto: Una de las dos esculturas de Oteiza estará situada junto al palacio de Justicia de Irún, de reciente construcción / DANI BLANCO
IRUN.- El Consistorio de Irún prevé instalar dos esculturas de Jorge Oteiza en la ciudad, una junto al Palacio de Justicia y otra próxima al centro de arte y cultura que proyecta construir junto al puente de Santiago, que podría albergar un espacio de documentación sobre el artista oriotarra, en colaboración con la fundación navarra que gestiona la obra del autor de los apóstoles de Aranzazu.
Según manifestó ayer el alcalde de la ciudad bidasoarra, Alberto Buen, a EL MUNDO DEL PAIS VASCO, la colocación de las tallas en ambos lugares cuenta con el visto bueno del propio escultor guipuzcoano, quien también aprueba que la instalación cultural, situada en el antiguo paso fronterizo, sea diseñada por el prestigioso arquitecto portugués Alvaro Siza.
La habilitación de un espacio dedicado a Oteiza, así como la ubicación de dos de sus esculturas en los dos extremos de la avenida de Iparralde, la del juzgado a escasos metros del paseo de Colón y la otra cercana al ferial, dibujaría un recorrido oteiziano, en cuya mitad se encontraría la casa-estudio que compartió con el artista Néstor Basterretxea desde finales de los 50 hasta mediados de los 70.
La vivienda, actualmente ocupada por varios comercios y que el Ayuntamiento prevé rehabilitar, también se encuentra emplazada la avenida de Iparralde, vial que une el centro de Irún con Hendaia.
Respecto a las afirmaciones del artista irundarra Felipe Iguiñiz en las que acusaba al Consistorio irundarra de plagiar su proyecto de museo de arte moderno junto al puente de Santiago para crear el centro con documentación sobre la obra de Oteiza, Buen expresó que «no es la misma idea», aunque «hay coincidencias», como que en ambos proyectos se prevea el uso de las más modernas tecnologías.
.
Exageración «Hablar de plagio me parece una exageración, porque ni siquiera sabemos qué amplitud va a tener ni sus contenidos concretos; para eso vamos a encargar un estudio a la Universidad del País Vasco. Iguiñiz, sin embargo, definía lo que iban a albergar las salas, las actividades e, incluso, las tiendas que se instalarían», detalla el alcalde irundarra.
Buen recordó también las gestiones que realizó en su día junto al artista bidasoarra para recabar apoyos entre las instituciones vascas a favor del planteamiento elaborado por Iguiñiz, que requería una fuerte inversión. «La realidad es que en el Gobierno vasco nos dijeron que ellos tenían una red museística y que, en aquel momento, no la iban a ampliar. En la Diputación nos comentaron que era un gasto muy importante que no podían asumir. Las respuestas fueron negativas, por lo que tampoco puedes solicitar fondos a la Unión Europea», recuerda el alcalde irundarra.
Felipe Iguiñiz, por el contrario, entiende que «todo el mundo» estaba interesado en su idea y, de hecho, el Ayuntamiento estuvo «a punto de convocar un concurso» restringido a algunos arquitectos de prestigio para que esbozasen el diseño del museo de arte.
El creador bidasoarra rememora que su proyecto pretendía ser el vértice de un triángulo «perfecto» completado por el museo Guggenheim y el centro Artium de Vitoria.
«Entre otros aspectos, iba a estar abierto a todos los museos del mundo con Internet y se planteaba también un centro documental.Iba a ser un generador de actividades, a través de becas, o mediante la organización de exposiciones temporales. Era fantástico» describe Iguiñiz en declaraciones a este periódico.
Según su memoria, la instalación hubiese acogido obras de artistas relacionados con la zona del Bidasoa, así como las de reputados autores englobados en movimientos modernos, incluido Oteiza.
En este sentido, Iguiñiz opina que el nuevo planteamiento del Ayuntamiento está «cogido con los pelos», frente a su idea que era «viable y autofinanciable». «Me parece una tontería que se haga un centro sobre Oteiza porque viviese algunos años en Irún», concluye el artista.
06/07/2002
Paco Toro denuncia plagio en el cartel de La Barca
autora del cartel Pepi Villalba asegura que no copió a Toro y que se inspiró en una fotografía de un caballo recogida en un libro
Pie de Foto: luis lópez/borja benjumeda comparación. Paco Toro con su cuadro (arriba) y Pepi Villalba y José María Quiñones con el cartel
fiestas
m, muñoz fossati
n jerez. El afamado pintor jerezano Paco Toro asegura que el cartel anunciador de la Feria de La Barca de la Florida de este año, firmado por Pepi Villalba, es un plagio descarado de una obra suya. Y a simple vista, la comparación entre las dos obras parece darle la razón sin necesidad de acudir a ningún juzgado. Pero la cosa es un poco más complicada si se habla con las dos partes.
El pintor realizó en 1994 una serie de cuatro cuadros con el caballo como tema central. Uno de ellos, que adquirió La Caixa y que sirvió también al año siguiente como portada del catálogo de una exposición en la galería Daza de Jerez, es el que Toro estima que ha sido plagiado ahora por Pepi Villalba. Otro cuadro de la serie fue adquirido también por La Caixa, y los dos restantes lo fueron por un particular, Ricardo Aparicio, que lo tiene en su colección en Benicássim.
Paco Toro se enteró del supuesto plagio por el Diario de Jerez de ayer, cuando vio la reproducción del cartel de feria. Inmediatamente se puso en contacto con el ayuntamiento de La Barca. El delegado de Fiestas, José María Quiñones, se entrevistó inmediatamente con el artista en su estudio, y éste le expuso su exigencia de que se retiraran los 300 ejemplares que se han repartido o se piensa repartir por la pedanía y las calles de Jerez.
Toro manifestó ayer a este diario que su única condición para no emprender acciones legales, en defensa de su derecho a la propiedad intelectual, es que se le entreguen todos los ejemplares y que se destruya en su presencia la selección de color de la imprenta. El pintor, que dijo no querer ningún follón , aseguró que no conoce a la autora del cartel, pero se permitió recomendarle "con todos mis respetos, que se lea el librito de la propiedad intelectual, y así la próxima vez no tendrá que llevarse este disgustito .
Pepi Villalba Zocarrón se defendió ayer de una manera muy sencilla, poniendo por delante que ella no es pintora profesional, sino una simple aficionada, y que el encargo se lo hicieron en plan amigo y como un favor desde el Ayuntamiento. Aunque empezó sus declaraciones a Diario de Jerez de manera temerosa por lo que me puede pasar a mí, que no soy nadie , Villalba se mostró después segura al afirmar que no ha copiado el cuadro de Paco Toro.
"Yo tomé como modelo una fotografía de un libro, no una foto de un cuadro sino de un caballo al natural. Hay 20.000 caballos iguales, no sé con qué derecho dice ese señor que el cuadro es suyo. Tampoco sé cuál es su método para pintar, pero a lo mejor también él se inspira en fotografías, y a lo mejor en la misma foto que lo he hecho yo , dice Villalba para defender sus argumentos.
La autora del cartel afirma que no cobra nada por realizar el cartel, y desde el ayuntamiento, el delegado de Fiestas confirmó este extremo. En la pasada romería —detalla la autora—, el alcalde, que es amigo mío y conocedor de mi afición a la pintura, me pidió que hiciera el cartel de este año. Yo me resistí, dije que no tenía tiempo, pero me convencieron, y en dos semanas aproveché el fondo que ya tenía hecho, una serie de espirales abstractas, y le añadí mi caballito, que además, en caballos es de lo más fácil de pintar .
José María Quiñones no quiso ayer confirmar que vayan a retirar los carteles, y dijeron que las razones de Pepi Villalba tenían toda la credibilidad para ellos. En cualquier caso, no hay duda de que no hay mala fe, y vamos a volver, junto con Pepi, a hablar con Paco Toro para buscar una solución . Eso será, probablemente, el lunes.
El afamado pintor jerezano asegura que el cartel que anuncia la próxima feria es una copia de un cuadro suyo y exige al ayuntamiento de la pedanía que retire los 300 ejemplares de la circulación. La autora del cartel niega el plagio y el delegado de Fiestas buscará una solución negociada
el pintor
"La autora del cartel debería leerse el librito sobre la propiedad intelectual para no llevarse estos disgustos
17/04/2002
EL PAÍS
Racionero anuncia que matizará o cambiará el título de su libro La ministra afirma que Cultura no se plantea tomar ninguna medida
Madrid
El director de la Biblioteca Nacional, Luis Racionero, anunció ayer que está dispuesto a 'modificar, matizar o cambiar' el título de su libro L'ultim càtar (Columna) si así, añadió, remiten los 'infundios'. Racionero respondió al auto que el lunes dictó la Audiencia de Barcelona en un pleito por plagio, en el que se acordaba la retirada cautelar del mercado y la suspensión de la distribución del libro. La Audiencia estima la demanda presentada por Fèlix Villagrasa y Francesc F. Maestra, que en 1998 publicaron una obra con el mismo título. Racionero afirma que está dispuesto a titular su libro El penúltimo cátaro.
'Es una estupidez. Si un señor desconocido quiere notoriedad y dinero, que lo pruebe', aseguró anoche Luis Racionero en Palma de Mallorca, donde anunció la próxima publicación de su nuevo libro, Converses amb Pla i Dalí. Localistes i cosmopolites, informa Andreu Manresa. El director de la Biblioteca Nacional rechazó la dimisión que le reclama el PSOE: 'No veo por qué, en absoluto'. 'Es una ridiculez lo de los títulos: César o nada lo utilizó Manuel Vázquez Montalbán, ¿y qué?; lo usó ya [Pío] Baroja. O Todas las almas, de Javier Marías... Yo tengo una novela en inglés con este título... No pasa nada. Curioso. Cada año que pase será más difícil ser original. No creo que pueda haber una decisión judicial, y si la hay, que hagan cambiar O César o nada'. Racionero añadió que su denunciante 'no escribió un libro, sino una entrevista de ochenta páginas'.
El director de la BibliotecaNacional respondía ayer también mediante un comunicado a la orden de retirada de su libro. 'En relación a las noticias publicadas sobre el auto dictado por la Audiencia de Barcelona en las que se mezclan y se interpretan, una vez más, acusaciones infundadas y manipuladas, es necesario aclarar: 1. La coincidencia es exclusivamente de título', afirma, y prosigue: 'La obra de Fèlix Villagrasa y Francesc F. Maestra L'ultim càtar: conversa amb Jordi Ventura (Oikos-Tau, 1998) es, según consta en la contraportada, la transcripción de una entrevista con el profesor Jordi Ventura emitida por Radio Pica durante el año 1995. No hay la menor similitud entre el contenido de esta transcripción y el libro El último cátaro, galardonado con el Premio Carlemany del año 2000'.
En un tercer punto, Racionero añade que se trata de 'otra polémica estéril'. 'Por la información disponible, la medida cautelar de la Audiencia de Barcelona no va a ser siquiera ejecutada, por lo que, de nuevo, hay escasa capacidad de réplica en los organismos competentes y se trata de otra polémica estéril e interesada'.
Finalmente, afirma: 'El autor está dispuesto a modificar, matizar o cambiar el título, como ya manifestó en su día, si con ello remiten las interpretaciones que, hasta el momento, sólo conllevan infundios. Se le puede titular El penúltimo cátaro'.
Las reacciones al auto de la Audiencia de Barcelona provocaron ayer diferentes comentarios, tanto del Gobierno como del Grupo Parlamentario socialista. Mientras la ministra Pilar del Castillo aseguró que, tras el auto de plagio (que revoca la decisión de un juzgado de primera instancia), 'el Ministerio de Educación y Cultura no se ha planteado ninguna medida', el PSOE calificó de 'surrealista' la permanencia en el cargo del director de la Biblioteca Nacional.
'Su talante intelectual es incompatible con el cargo que ocupa', señaló la responsable de educación y cultura del PSOE, Carme Chacón, a la agencia Europa Press. 'Cuando el responsable de una de las instituciones culturales de cabecera, como es la Biblioteca Nacional, argumenta que la historia es una sucesión de plagios y que, en el fondo, todos los creadores no hacen sino copiar, no sólo está demostrando que su talante intelectual es absolutamente incompatible con el cargo que ocupa; además, constituye un pésimo ejemplo para la juventud que, tan enfáticamente, el ministerio pretende sacar de la ignorancia'.
Para la responsable socialista, 'el Gobierno, y especialmente la ministra de Educación y Cultura, que han montado su campaña de contrarreformas educativas sobre la base de acusaciones a nuestros jóvenes, a los que se ha descrito como una pandilla de ignorantes e iletrados, mantienen, al mismo tiempo, en la dirección de una de las instituciones culturales más importantes del país a alguien que ha admitido haber plagiado y no parece arrepentirse de ello'.
El auto de medidas cautelares dictado el lunes por la Audiencia de Barcelona accede a la retirada del libro de Racionero, aunque lo supedita a que los historiadores demandantes depositen una fianza civil de 30.000 euros para cubrir posibles perjuicios en el caso de que el pleito, finalmente, favorezca al director de la Biblioteca Nacional. El libro no se retirará del mercado hasta que Villagrasa y Maestra no paguen. Ambos han declarado que no poseen la cantidad que se solicita.
16/04/2002
La Audiencia de Barcelona acuerda retirar por plagio un libro de Luis Racionero
barcelona. (Efe.) - La Audiencia de Barcelona ha acordado la retirada cautelar del mercado y la suspensión de la distribución del libro 'L'últim càtar' (Columna-Proa) del escritor y director de la Biblioteca Nacional, Luis Racionero, que fue premio Carlemany del año 2000. Sin embargo, dichas medidas cautelares no se podrán aplicar, pues el tribunal las ha supeditado al pago por parte de los dos historiadores que han denunciado a Racionero, los catalanes Félix Villagrasa y Francesc F. Maestra -que en febrero de 1998 publicaron una obra con el mismo título (subtitulada 'Conversación con Jordi Ventura') y que fue publicada por Oikos-Tau-, de una fianza de 30.050 euros, ya que éstos han comunicado que no disponen del dinero suficiente. Según fuentes judiciales, después de los últimos escándalos por acusaciones de plagio contra Camilo José Cela, Racionero y Ana Rosa Quintana, ésta es la primera vez que un tribunal se pronuncia a favor de los denunciantes por un caso de plagio, al menos en la fase de medidas cautelares. El auto de medidas cautelares del tribunal accede al secuestro de la obra de Racionero, aunque lo supedita a que los historiadores demandantes depositen una fianza civil de 3.050 euros para cubrir posibles perjuicios en el caso de que el pleito, finalmente, favorezca al director de la Biblioteca Nacional. Félix Villagrasa ya ha dicho que no pueden hacer frente al pago de esa fianza al no disponer del dinero necesario, aunque ha anunciado que la próxima semana interpondrá la demanda principal por plagio. La Audiencia, que revoca la decisión de un juzgado de primera instancia que desestimó la petición de medidas cautelares, considera que queda probado que 'el título de la obra literaria' de los demandantes 'reúne la condición de originalidad necesaria para la protección' judicial. Dice el tribunal que 'la utilización por la editorial, sin consentimiento de los autores prioritarios (los dos historiadores), de la parte esencial del título de la obra literaria de los mismos, se manifiesta como una violación de la exclusiva que la norma reconoce a ellos en los planos moral y patrimonial'. La sala se basa en la ley de la Propiedad Intelectual, según la cual 'el título de una obra, cuando sea original, quedará protegido como parte de ella'.
La medida cautelar no podrá ser ejecutada porque los denunciantes no disponen de
los 30.050 euros de fianza civil exigidos en el auto contrario al director de la Biblioteca Nacional
08/02/2002
SERGIO VILA-SANJUÁN
'Camilo José Cela no plagió'
El informe del perito nombrado por la juez exime al premio Nobel
Pie de Foto: ÀLEX GARCIA Cela, en los juzgados barceloneses el 17 de abril del 2001
UN CASO PARA LA HISTORIA LITERARIA
SERGIO VILA-SANJUÁN
Barcelona
No puedo comprender las razones de esta acusación de plagio, como no sea que la parte querellante considere como derecho de copyright la ciudad de La Coruña.' Así concluye el peritaje solicitado por Maria Eugenia Canal Bedia, titular del juzgado de instrucción numero 2 de Barcelona, que investiga la denuncia contra Camilo José Cela realizada por la escritora Carmen Formoso y su hijo, a fin de decidir si procede a un juicio.
La conclusión de este informe independiente, que suma la opinión de un experto literario a las ya expresadas en el mismo sentido por la juez y el fiscal, resulta concluyente: Cela no plagió, por lo que no parece probable que el tema siga adelante en los tribunales.
El autor del peritaje, Sergio Beser, catedrático de Literatura Española de la Universitat Autònoma, firma su escrito en diciembre del 2001, aunque el documento tiene fecha de entrada en el juzgado el 24 de enero; en cualquier caso es anterior a la muerte de Cela. Beser comienza argumentando: 'Me resultaba muy extraño que una novela plagiase o utilizase material de otra novela, ambas inéditas, presentadas al mismo premio literario, por dificultades de acceso a la lectura y consiguientes premuras temporales. Y en el caso de ser premiada la obra ‘plagiadora’, el autor o la autora de la obra ‘plagiada’ podría fácilmente descubrir y hacer evidente el plagio. Si además el autor ‘plagiador’ fuera una figura (...) como Cela, todo el proceso parecía emanar de un sueño calenturiento, de una alucinada fantasía, o de intenciones torcidas'.
Añade el catedrático: 'Tras realizar una lectura detenida de las dos obras, he llegado a la conclusión de que, en ningún momento, hay la más mínima sospecha de plagio, ni de transformación o utilización de materiales temáticos, argumentales, caracterizaciones de personajes, elementos de ambientación espacial, o construcciones estructurales, etcétera. Por el hecho de situarse la acción de las dos novelas en la ciudad de La Coruña, con referencias a Madrid y, en parte, en el mismo periodo histórico, resulta lógica la existencia de ciertas coincidencias, tanto en espacios como en alguna situación, sin que pueda, en ningún caso, considerarse la existencia de una dependencia de un texto por parte del otro'.
El informe compara dos párrafos sobre gaviotas en las últimas líneas de ambas novelas, y señala que lo que en Carmen Formoso constituye una mera indicación temporal, en el relato de Cela reviste 'intención poética con una confusa intencionalidad simbólica' (sic). Concluye el profesor insistiendo en la 'evidente independencia' de ambos textos y añade: 'Puestos a buscar plagios pudiera también abrir otra denuncia contra la película de Garci ‘You are the one’, donde encontramos a una anciana que ha pasado casi toda su vida en La Habana, fuma puros y echa las cartas'.
El próximo día 19, la juez convocará a las partes enfrentadas y a Sergio Beser para que ratifique su informe, y decidirá si archiva o no finalmente el caso.
30/10/2001
Absuelto de plagiar a Miró en cerámica
ARTE
La Audiencia de Valencia absolvió ayer al gerente de una empresa de cerámicas condenado por el juzgado de lo penal número doce a pagar 365.000 pesetas de multa por plagiar y comercializar obras del artista Joan Miró, ya que según una nueva sentencia, los dibujos realizados en sus piezas no eran copias, sino "reproducciones de su estilo" .
El pasado mes de agosto, una sentencia del juzgado de lo penal número doce condenó a P.M.G., gerente de la empresa Ceramar, por comercializar en Barcelona diversos modelos de cerámica con pinturas copiadas de Miró, y ordenó la destrucción de los modelos intervenidos.
Esta resolución consideraba al procesado autor de un delito contra la propiedad intelectual al haber plagiado en sus productos algunas obras del pintor catalán, como La escalera de la Evasión y Las constelaciones .
Sin embargo, esta nueva sentencia revoca esta decisión al considerar que no es plagio.
04/10/2001
Miguel Ayanz
Lucía Etxebarría: «La acusación de plagio es tan traumática como una violación»
La escritora presentó «La mujer de mi vida» al borde de las lágrimas
Ayer se presentaba en Madrid la película que Antonio del Real estrena el viernes, «La mujer de mi vida», pero la protagonista fue Lucía Etxebarría, coguionista del filme y en el candelero por las acusaciones de plagio que la revista «Interviú» ha vertido sobre parte de su obra. Unas acusaciones que, dijo Etxebarría, «son tan traumáticas como una violación» y que contagiaron el ánimo de los presentes, desde Pepe Sancho hasta Concha Cuetos.
Hubo tensión en la rueda de prensa. Y eso que se comenzó a hablar de «La mujer de mi vida». Pero muchos intu- ían que la protagonista iba a ser Lucía Etxebarría. Nerviosa, casi llorando, Etxebarría compareció ante los medios consciente de que las preguntas sobre su supuesto plagio de diferentes versos de Antonio Colinas en su poemario «Estación de Invierno» serían inevitables. Además, «Interviú», la revista que publicó el reportaje acusador, volvió sobre sus fueros para decir que la escritora podría haber plagiado otro libro, «Nación Prozac», en su novela «Amor, curiosidad, Prozac y dudas».Etxebarría se adelantó y dio una breve explicación a los periodistas: «No me tengo que defender de ninguna acusación, porque nadie me ha demandado», aclaró para comenzar, y sentó algunos antecedentes: «Esta revista tiene 20 sentencias en firme en su contra y otras 120, con la mía, admitidas a trámite». La escritora realizó una «estimación pericial a la baja» de lo que gana la revista por la polémica: «90 millones en publicidad gratuita cada vez que se la menciona, dos ediciones agotadas y la página web, en total, unos 500 millones».
«Ataque mediático»
Etxebarría aseguró que el asunto está en manos de sus representantes (Piqué abogados), que han interpuesto una demanda elaborada con «más de 30 páginas de fundamento jurídico y cuatro informes internacionales de planteamiento intelectual». Aun así, la fe de la novelista en el sistema jurídico se demostró imperfecta: «Los particulares estamos desprotegidos frente al amarillismo y frente a ataques mediáticos de esta envergadura», afirmó después de señalar que ella, a pesar de ser un personaje público, no pertenece a la «prensa del corazón».Visiblemente molesta con los medios de comunicación en general, que se han hecho eco de los reportajes, la escritora añadió: «Yo no tengo que dar explicaciones a una pandilla de incultos que no tienen ni idea de literatura». Etxebarría confirmó su nerviosismo («Llevo siete días sin dormir. Ana Rosa Quintana ha perdido diez kilos con sus dietas de pomelo, y yo cinco con mi dieta Interviú », aseguró) con una frase contundente: «Las acusaciones de plagio son tan traumáticas como una violación».La escritora no quiso seguir con el tema, pero sí habló con LA RAZÓN sobre el guión del filme, que, aseguró, «está basado en hechos reales», ocurridos a dos conocidas suyas. La coguionista (junto a José Luis Acosta) reconoció que es una historia a medio camino entre dos estilos diferentes: «Es algo dura para el cine habitual de Antonio del Real, pero menos que mi prosa. Espero que, por una vez, mi madre pueda ver algo que he hecho yo sin escandalizarse, y que, por otro lado, puedan verla personas que no forman el público normal de Antonio». Etxebarría resaltó dos factores más en esta fábula con final feliz en la que «triunfa el bien»: la abundancia de drogas en pantalla -«sólo muestro lo que veo en la calle, la sociedad que me rodea, pero asombrarse por esto es de hipócritas»- y el retrato de un marido infiel («algo típicamente español», aseguró).
06/09/2001
La editorial jurídica El Derecho es condenada por plagiar a Aranzadi
La empresa debe recuperar los CD-ROM que contengan determinadas sentencias
Pie de Foto: Juzgados de Plaza de Castilla.
Un juzgado ha condenado a la editorial El Derecho por plagiar a Aranzadi. La sentencia obliga a la editorial jurídica a excluir de sus bases de datos todas las resoluciones del Tribunal Supremo desde 1982 hasta 1993 y determina que la indemnización por daños y perjuicios se fije en la ejecución.
expansión. Madrid El juzgado de primera instancia número 13 de Madrid ha dictado una sentencia en la que condena a la editorial jurídica El Derecho por plagio y asegura que en sus bases de datos existen 'errores muy raros' que prueban que algunos de sus textos son copiados, según ha hecho público la Cadena Cope.
En el año 1994 algunos antiguos miembros de Aranzadi crearon la editorial jurídica El Derecho que comercializa bases de datos jurídicas. Aranzadi demandó a la editorial en aquel momento porque afirmaba que habían plagiado la base de datos en CD-ROM que Aranzadi había lanzado al mercado en 1993.
La prueba definitiva que ha provocado el fallo ha sido el rastreo al que, durante muchos meses, se ha sometido a cada uno de los textos de las sentencias de El Derecho. La resolución asegura que los peritos han apreciado en 174 sentencias 332 'errores estrictos' -idénticos-. De este modo, en alguna ocasión Aranzadi transcribió en alguna sentencia 'tardanaza' en lugar de 'tardanza' y El Derecho cometía el mismo error en sus bases de datos. El fallo asegura que también se aprecian omisiones de frases idénticas en los textos que comercializó Aranzadi en su día y los que después distribuía El Derecho.
La sentencia afirma que la editorial ha vulnerado el derecho sui generis, que 'se aprovechó del esfuerzo económico de Aranzadi para confeccionar con material ajeno y sin su autorización, su propia base de datos'.
La resolución obliga a la editorial condenada a indemnizar a Aranzadi por daño moral a 10 millones de pesetas. Sin embargo, el juzgado pospone hasta el momento de la ejecución que se fije la cantidad que la editorial debe pagar por daños y perjuicios. La sentencia obliga también a El Derecho a excluir de sus bases de datos todas la resoluciones del Tribunal Supremo desde 1982 hasta 1993, pero incluso debe recuperar todo los CD-ROM de bases de datos que contengan estas resoluciones o acceder de forma independiente, es decir pagar a Aranzadi por los derechos.
El Derecho disfruta en la actualidad de la adjudicación en exclusiva de la distribución de las sentencia s que se notifican en España, que concluye en los próximos meses.
02/07/2001
YO ME PLAGIO...
AL PASO l.l MIGUEL PEREZ REVIRIEGO
Ahora que Luis Racionero, don Camilo José Cela, Ana Rosa Quintana, el obispo de Mondoñedo, el rosario de la aurora y, ya puestos, hasta el lucero del alba, han vuelto a poner de moda ese viejo y nunca bien delimitado oficio de dejar que sea otro el poco conocido autor de nuestras más renombradas obras, no estaría de más (a mero beneficio de inventario y sin trascendencia judicial alguna, evidentemente) sacar a relucir los no menos empobrecedores efectos, literariamente hablando, de ese no menos viejo menester que, a siempre imprecisos y poco estudiados rasgos, viene a consistir, lo que son las cosas, en copiarse a sí mismo...
Porque el arriba firmante, sin ir más lejos y porque hay días en los que uno está "inspirado", y días como otros días, y días en los que ni una triste palabra (lo que se dice ni una) se le viene a las mientes, se plagia a sí mismo cada vez que no se le ocurre nada, y no tiene más remedio que mandar un artículo..., y pasan las horas, y, en evitación de males mayores, decide volver a contar lo que contó tantas veces, casi con las mismas palabras de tantas otras veces, con los mismos puntos y las mismas comas en los mismos, casi en los mismos sitios.
Y como el invento funciona, y resulta comodísimo, y, sobre todo, nadie lo va a acusar de plagio, ni de nada, pues uno (y donde digo uno póngase cualquiera) acaba por convertirse, a poco que se lo proponga, en su más fiel y decidido copista, sin enmiendas ni tachaduras, y sin que pase nada... A no ser que, como el incorruptible jurado que acaba de conceder los premios "Extremadura a la Creación", alguien descubra que la obra de Félix Grande no era "inédita y original", sino que se trataba de una recopilación de propias narraciones ya publicadas... Ni que decir tiene que Félix Grande se estaba copiando a sí mismo.
05/06/2001
Plagios ROSA MONTERO
Anda últimamente el personal bastante mosqueado con el asunto de los plagios y de la negritud literaria. Desde que explotó el misil Ana Rosa Quintana no han parado de reventar diversas pustulillas que nos están dejando el mundo de los libros hecho un desastre. La gente se pregunta, y con razón, si los escritores somos los verdaderos autores de aquello que publicamos. El plagio es una gorrinería intelectual que siempre ha existido, desde luego; pero lo habitual de la trasgresión no aligera el delito, de la misma manera que la abundancia de ladrones no convierte el robar en cosa buena.
Se diría, de todas formas, que ahora se plagia más que antes. Hace un mes estalló un curioso escándalo en la prestigiosa universidad norteamericana de Virginia (UVA). La UVA posee un famoso código de honor por el cual los estudiantes se comprometen a no copiar, pero hete aquí que un profesor de Físicas diseñó un programa de ordenador capaz de reconocer los plagios y analizó los 1.800 trabajos de fin de curso de sus alumnos. Descubrió que sesenta habían fusilado a otros sesenta y los culpables fueron expulsados. Dicen los que se dedican a la enseñanza que Internet ha multiplicado la posibilidad de la trampa al infinito. Incluso hay una página en español, www.elrincondelvago.com, en donde uno puede bajarse trabajos ajenos sobre todo tipo de materias.
Pero no se trata tan sólo de un problema de estudiantes, de académicos, de escritores. Tengo para mí que el plagio peor es el de las ideas generales, el pensamiento dogmático que rueda como una piedra por las calles, los lugares comunes que atocinan las neuronas. Estamos llenos de tópicos y repetimos las rancias ideas de los demás sin reflexionarlas lo más mínimo, y ese plagio miserable, tal vez el más dañino de todos, no es considerado delictivo. Einstein decía que, para ser un buen investigador, uno debía dedicar al menos media hora diaria a pensar al contrario que sus colegas. Me parece una espléndida gimnasia intelectual no sólo para ser un científico, sino para la modesta ambición de ser persona. Los plagios literarios, y la permisividad social que los acoge (todos los plagiarios siguen en sus puestos), se originan en la pereza que oxida nuestras mentes.
30/05/2001
Delibes confirma que Planeta le ofreció el premio que ganó Cela en 1994
En una carta enviada a los abogados de Carmen Formoso, el autor vallisoletano reitera que dispone de datos sobre una reunión con Lara Bosch, responsable de la editorial
Juan Oliver
A Coruña. D16
Miguel Delibes rechazó los 50 millones del Premio Planeta el mismo año en que Cela lo ganó con La cruz de San Andrés, la novela que la escritora coruñesa Carmen Formoso considera un plagio de la que ella presentó a la editorial también en 1994. En una carta a los abogados de Formoso, Delibes duda de que Cela haya plagiado, pero asegura que puede aportar datos sobre las fechas, los testigos y las palabras exactas de José Manuel Lara, consejero delegado de Planeta, cuando le ofreció el premio.
En la carta de Delibes, fechada en abril de 1999 y remitida a los abogados de Formoso en contestación a una misiva anterior, el escritor niega disponer de información para acusar de plagio a Cela, y añade además que no cree en esa posibilidad. Pero sí confirma que él rechazó la oferta de Planeta para llevarse el premio en 1994. El autor vallisoletano ha mantenido en varias ocasiones que Planeta le ofreció el premio no en una ocasión, sino "con periódica reiteración". La última de ellas se refería a la edición de 1994: "Lara ha venido a Valladolid a ofrecerme el premio tratando de convencerme con el argumento de que todos saldríamos beneficiados: él, yo, el premio y la literatura", declaró entonces Delibes, quien amenazó posteriormente con aportar detalles de la reunión tras el rotundo desmentido de Planeta.
La versión de los abogados de Carmen Formoso es que fue la negativa de Delibes la que llevó a Planeta, que buscaba un autor de prestigio para aquella edición, a ponerse en contacto con Cela y, presuntamente, a ofrecerle la novela de Formoso para elaborar La cruz de San Andrés.
En su declaración ante la jueza de Barcelona que investiga la denuncia por plagio contra Cela y la editorial, José Manuel Lara reconoció que se puso en contacto con la agente del escritor, Carmen Balcells, para conseguir que el Nobel presentara una obra al premio de 1994. Aunque negó que hubiese comprometido el galardón, Lara también desveló que Balcells le informó posteriormente de que Cela había aceptado la propuesta.
investigación detenida. A pesar de que Delibes sigue manteniendo que Planeta le ofreció el premio de 1994, la juez que investiga el presunto plagio de Cela no cree procedente esclarecer ese extremo. De hecho, la magistrada evitó que, durante la comparecencia de Lara, el consejero delegado de Planeta explicara si la denuncia de Miguel Delibes era cierta.
Para el abogado de Carmen Formoso, su hijo Jesús Díaz, ni la juez ni la fiscal han cumplido con la orden de la Audiencia de Barcelona de investigar a fondo el asunto, ya que, entre otras cosas, no hicieron a Cela ninguna pregunta cuando el Nobel acudió a declarar al juzgado.
03/04/2001
MADRID. ABC
Un juez condena a Canal 21 por plagio
Aviso para navegantes. Un juzgado madrileño acaba de sentar precedente judicial al comunicar la primera condena por plagio en Internet en España. El juzgado de primera instancia número 47 de Madrid ha condenado a Canal 21, portal del grupo Euskaltel, por «apropiación indebida» del trabajo intelectual perteneciente a LaNetro.com, compañía dedicada a servicios locales, según anunció ayer la empresa plagiada. Se trata de la primera sentencia condenatoria por plagio y competencia desleal que se registra en España en el ámbito de los contenidos en la Red.
Canal 21, que ya ha anunciado su intención de recurrir, tendrá que indemnizar a la demandante con una cantidad que variará en función de sus resultados de este año. Según LaNetro, Canal 21 admitió al principio las imputaciones, aunque responsabilizó de la acción a una firma subcontratada por la demandada.
29/04/2001
Plagio a plagio
PEDRO UGARTE
Como hace poco escribía atinadamente Enrique Mochales, las malas noticias acostumbran a reproducirse. Algo parecido ha ocurrido con las recientes acusaciones de plagio en el mundo literario: Camilo José Cela, Ana Rosa Quintana y ahora Luis Racionero han padecido, desde distintas posiciones biográficas, el mismo calvario mediático. A veces a uno le entran ganas de hablar de todo esto a calzón quitado, relatar en público las miserias de su gremio. Pero se impone limitarse a un cierto deslinde conceptual. Si hay algo que caracteriza a la literatura de este país es que ya ha entrado, ruidosamente, en la economía de mercado. Legendarias empresas como Planeta han conseguido que aquí se vendan tantos libros como churros, vídeos o aparatos de musculación. Desde hace unas décadas, con los libros se puede hacer negocio. Hay grandes grupos editoriales y todo un batiburrillo de comercios y profesionales (grandes almacenes, librerías, distribuidoras, agentes literarios, páginas web, etc.) que viven, mal que bien, de ese objeto llamado libro.
Sólo hay un eslabón de la cadena que se mantiene en lo estrictamente artesanal: el autor. Y no es, en este caso, por retraso con otros mercados literarios. Por supuesto que hay autores americanos de best sellers que trabajan ya con amplios equipos, pero evidentemente la autoría de un libro sigue reclamando algo personal, algo rigurosamente intransferible. Lo que ocurre es que la mercantilización de la literatura impone, tanto a los autores consagrados como a esos inanes famosos (siempre potenciales novelistas), que expidan libros por encima de sus energías, de su interés personal y de su disponibilidad de tiempo. Se conciben iniciativas y colecciones, pero siempre necesitan, al final, esa firma consagrada (o esa firma meramente famosa) que suscriba el producto.
Tanto el autor consagrado como el famoso-potencial-escritor son gentes muy ocupadas, sus agendas se parecen a las de los ejecutivos. Junto a muchas otras obligaciones, además deben terminar su novela en los próximos tres meses o apresurar una semblanza de Catalina de Rusia para la colección Grandes biografías. Multiplican las conferencias, los artículos. Se ven en la obligación de escribir cuentos para los suplementos de verano. En esas condiciones, la tentación de recurrir a terceros es muy fuerte. Me consta que todos se consideran gente honrada (todos tenemos una excelente opinión de nosotros mismos) y sin duda sueñan con otra vida, una vida más sencilla, en la que dispusieran del suficiente tiempo para escribir lo que quisieran. Pero el mercado es implacable: un guión para la serie Ciudades del mundo, un apresurado libro para la colección Paisajes vistos por escritores, una guía comentada del El Prado para los desplegables Grandes museos del mundo. Inevitablemente, hay que escribir. Lo que sea. Como sea.
Los que reducimos nuestro estatus profesional a la financiación de alguna sopa de sobre tenemos al menos la dicha de vivir en la integridad. Cuidado, no es una opción, no es una conducta ética, no tiene ningún mérito: es una integridad forzada (habría que vernos, ante la posibilidad de hacer un dinero tonto escribiendo una cosita sobre Lenin o sobre Jesucristo, o una novela infantil o juvenil para esa colección que suelta tanta pasta). Lo cierto es que la presión atosiga al escritor de firma para que multiplique sus libros mientras que, al otro extremo del escalafón, los inéditos se mantienen en la denigrante categoría editorial de 'manuscritos no solicitados'.
Pero incluso en un estrato medio del oficio, la profesionalidad se convierte en una trampa. Uno compadece a ciertos escritores profesionales (algunos de ellos buenos amigos) obligados a escribir, con cruel periodicidad, una novela cada dos años. Y uno lamenta su más inevitable consecuencia: que vivimos en una marea creciente de libros insignificantes, extraídos con sacacorchos del caletre del autor, meras faenas de apaño, vulgares compromisos culminados a plazo vencido, un aluvión de mediocridad que no alientan precisamente los autores jóvenes o anónimos sino los recurrentes invitados a las ferias del libro. Cuando se habla de lo poco que leen los jóvenes no habría que mirar hacia otra parte. Algunos de los culpables están ahí: en el catálogo.
11/02/2001
Zaplana niega haber copiado varios párrafos de un libro de Martínez Pujalte
VALENCIA.- El presidente de la Generalitat Valenciana, Eduardo Zaplana, señaló ayer en Castellón que las acusaciones de plagio hechas sobre su persona en relación al libro El acierto de España, «responden a la dificultad de algunos por reconocer el éxito que ha tenido».
Zaplana se refería así a la información aparecida en los diarios Levante e Información, en la que se afirmaba que varios párrafos de un capítulo (cuatro) habían sido copiados del libro «Bases para un nuevo modelo», dirigido por el diputado valenciano popular Vicente Martínez Pujalte.
Zaplana aseguró que llevaba varios años preparando el contenido de su libro antes de que Martínez Pujalte presentase el suyo. «Decir que trabajar con fichas del CIS es copiar no es más que el producto de la mala fe, y no entiendo otra argumentación más que la intención de hacer daño y sentir rencor hacia mi persona, pues Pujalte ya decía en su libro que defendía el modelo Zaplana».
Martínez Pujalte manifestó ayer a EL MUNDO que sus reflexiones y propuestas sobre el modelo de financiación autonómica «obedecen a los mismos planteamientos políticos y están basadas en los principios y argumentos que él viene subrayando desde 1998».
«Utilizamos los artículos y conferencias en los que Eduardo Zaplana había explicado su propuesta y, por supuesto, hablé con frecuencia con él sobre el libro que estaba preparando, puesto que formo parte de su equipo de colaboradores, y tuvimos a nuestra disposición las fichas que venían manejándose por el Gobierno valenciano», señaló el diputado.
El secretario general del PSPV-PSOE, Joan Ignasi Pla, afirmó que si Zaplana tuviese «sentido de la verdad», admitiría que su libro «es una obra firmada para un acto puntual». El portavoz del PSOE en las Cortes, Ximo Puig, calificó de «plagio» el libro. «Es lo de menos quién haya escrito el libro, siempre que Zaplana hubiera reconocido que estas cosas se hacen en equipo». Para Puig, el presidente «protagoniza la versión política del caso de Ana Rosa Quintana».
El presidente de Castilla-La Mancha, José Bono, que estuvo el jueves en la presentación del libro, dijo que, hasta donde sabía, «esos párrafos corresponden a una conferencia de Zaplana que fue recogida por Pujalte en un libro».
03/04/2001
Redacción. Madrid. Cinco Días. Madrid
Un juzgado condena a Canal 21 por plagio de contenidos difundidos en Internet
El portal en la Red de Euskaltel, Canal 21, ha sido condenado por un juzgado de primera instancia de Madrid a indemnizar a Lanetro.com por haber plagiado los contenidos de la página en Internet de esta compañía.
Una sentencia del Juzgado de Primera Instancia número 47 de Madrid ha estimado que Canal 21 (el portal en Internet de Euskaltel) ha infringido los derechos de propiedad intelectual de Lanetro, lo que constituye un acto de competencia desleal por parte de Canal 21.
La sentencia considera probado que Ca-nal 21 reproducía y comunicaba públicamente la obra colectiva de cuyos derechos de propiedad intelectual es titular exclusiva Lanetro. Además se ordena al portal de Euskaltel abstenerse en el futuro de reproducir y divulgar en su propia página de Internet, o en cualquier otro me-dio, los contenidos de Internet de Lanetro.
Según un comunicado difundido por Lanetro.com, el portal de Euskaltel admitió en un primer momento la ve-ra-cidad de las acusaciones para posteriormente achacar el plagio a la subcontratación de otras personas para el desarrollo de los contenidos.
Canal 21 deberá resarcir a Lanetro de los daños y perjuicios causados por su conducta ilícita, para lo cual la sentencia establece que la indemnización se fijará según el tiempo durante el cual se realizó el plagio y los ingresos contabilizados por Lanetro. El total se incrementará en un 15% para reparar los daños morales, esto es, el daño relativo a la imagen y prestigio de la demandante.
La sentencia es recurrible ante la Audiencia Provincial de Madrid y, según ha anunciado Canal 21, interpondrá dicho recurso, ya que las informaciones supuestamente plagiadas son reseñas de carácter general, 'difícilmente' diferenciables en los medios de comunicación.
Además, el volumen del supuesto plagio es 'absolutamente' irrelevante dentro del total de informaciones.
04/12/2000
Dos expertos acusan de plagio al autor del libro El cine Beatle
BARCELONA. Dolors Massot Qué tarde la de aquel día. Alejandro Iranzo, coautor del imprescindible The Beatles. Una filmografía musical junto con Magí Crusells, compró un ejemplar de El cine Beatle , que venía firmado por Arturo Moreno Obregón. No tuvieron que transcurrir ni dos horas para que los autores quedaran convencidos de que el volumen pasa a ser un epígono del caso Ana Rosa Quintana .
Magí Crusells y Alejandro Iranzo han comprobado que nada hay peor que ir de librerías y pagar por unas frases propias, las encontradas en El cine Beatle , un volumen firmado por Arturo Moreno Obregón que lleva por subtítulo: Todas las películas de John, Paul, George y Ringo . Ante tanta información como sugería la portada, Iranzo adquirió un ejemplar para sumar conocimientos a los que ya había volcado en The Beatles. Una filmografía musical , un álbum de tapa dura que editó la desaparecida Royal Books en 1995. Cuál fue su sopresa al descubrir que un primer apartado de más de 150 páginas de un total de 265, parecía extraído del suyo.
Crusells e Iranzo han puesto el caso ya en manos del abogado Luis Barbero para determinar hasta qué punto es plagio un texto que sigue su mismo esquema y contenido, eso sí, con cambios en los tiempos verbales, sinónimos y giros en las construcciones de frases. Los autores presuntamente plagiados han explicado a ABC que al decidirse por la filmografía de los Beatles, lo hicieron porque nadie había hecho algo semejante . En su obra analizan con todo detalle las películas, los filmes promocionales, las apariciones en televisión, los conciertos filmados, la estancia de los muchachos de Liverpool en España y la videografía española, de tal modo que el libro sigue siendo hoy obra de consulta para especialistas, cosa que el propio Moreno Obregón reconoce en el prólogo del nuevo libro (también les cita en la bibliografía final).
Después de que el letrado Barbero haya visto indicios de plagio en la obra de Moreno, ha iniciado los trámites para ponerse en contacto con la madrileña editorial Nuer, de Celeste Ediciones, que cuenta con una colección dedicada al cine. Cristina Fernández, directora literaria, se ha mostrado sorprendida por el asunto, con las limitaciones de cualquier editor, que no puede controlar toda la bibliografía sobre un tema . Con todo, los contratos editoriales especifican que es el autor quien asume la originalidad del texto.
Tanto Crusells como Iranzo esperan que el libro que denuncian sea retirado . Ambos han hecho un seguimiento párrafo por párrafo desde la página 15 a la 169. El resultado: cientos de paralelismos. Indigna a Crusells la facilidad con que se apropia este autor de nuestros comentarios de cosecha propia. En realidad, en eso es donde más se nota que Moreno ha seguido nuestra obra más allá de la consulta .
Moreno Obregón, periodista de Onda Cero, asegura que no hay plagio en su obra: Manejé el libro de estos autores igual que el de muchos otros que están en la bibliografía . Es, asegura, un libro que habla de hechos, y los hechos no podemos cambiarlos, están ahí. Por eso puede haber parecido entra nuestras obras, pero en absoluto plagio . El autor de El cine Beatle apunta a Hunter Davis, Peter Brown o Richard Lester entre los autores consultados, y a todo eso manifiesta que ha sumado la abundante información que aporta Internet, entrevistas con críticos de cine, consulta en hemerotecas o con el club de fans de los Beatles en Zaragoza . En su defensa añade: También en el libro de Crusells e Iranzo puedo reconocer cosas que he leído en otros .
02/11/2000
Javier Marías acusa a De Prada de plagiar un artículo suyo
Pie de Foto: Juan Manuel de Prada, acusado de plagio.
MADRID I El supuesto plagio de Ana Rosa Quintana sigue coleando. Ahora le ha tocado el turno al escritor Juan Manuel de Prada, acusado por Javier Marías de haber llevado a su novela 'La tempestad', ganadora del Planeta en 1997, unos párrafos muy similares a los que escribió en un artículo de prensa, 'Venecia, un interior', publicado en 1988.
La denuncia de Marías, sin citar a De Prada, se produjo el pasado domingo, en su columna del suplemento 'El semanal' del Diario 16, cuando, en el contexto de un comentario sobre el 'caso Ana Rosa Quintana', escribió: '...Yo mismo me encontré, en la novela ganadora del Premio Planeta hace unos años, con lo siguiente. En 1988 había yo escrito un largo artículo sobre Venecia, en el que por ejemplo había dicho 'la preciosa Virgen de Giovanni Bellini con un Niño Jesús energúmeno que no sabe si está a punto de ahogarse o saltar al cuello de su increíble Madre'; y el joven y protegido escritor premiado (De Prada), cuya novela transcurría en Venecia, decía del mismo cuadro: 'el Niño, que parecía a punto de ahogarse y de saltar al cuello de su Madre''.
Javier Marías, a lo largo de su columna, pone tres ejemplos más de párrafos plagiados por Juan Manuel de Prada y se queja, más adelante, de que no lo incluyese en los agradecimientos de su obra, 'La tempestad'. Además, Marías 'disculpa' a Ana Rosa, diciendo que 'otros suelen ser más astutos y maquillan o disfrazan sus calcos'.
31/10/2000
De Cuenca estudia querellarse contra los que le acusan de plagio
MADRID. ABC El caso Ana Rosa Quintana está provocando una auténtica caza de brujas en el mundo literario. Dos medios de comunicación han puesto en el punto de mira al secretario de Estado de Cultura, Luis Alberto de Cuenca, por supuesto plagio de un texto del escritor británico Philip Gosse. Hace unos años, De Cuenca pronunció una conferencia en la Universidad Menéndez Pelayo de Sevilla sobre piratería, que después se publicó en un libro y en una revista. Dicho texto estaba basado en el apéndice de la Historia de la piratería de Gosse. Se le acusa de reproducir la mayor parte de ese apéndice sin entrecomillar ni citar la fuente.
En declaraciones a ABC, De Cuenca aclaró que el polémico artículo era de claro contenido divulgativo y no de creación; como tal debe ser juzgado . En origen fue una conferencia (improvisada, no escrita), para la que tomó como fuente el texto de Gosse: Es un clásico maravilloso. Le cito en dos ocasiones. Nunca he ocultado manejarlo y estoy orgulloso de haberlo hecho . Cree que se ha causado un gran daño a su imagen y no descarta querellarse contra los que han publicado tal información, algunos de los cuales, dice, han roto un pacto de silencio sobre unas declaraciones suyas: Mi condición de secretario de Estado no es ajena a este linchamiento .
En su defensa salieron ayer Pilar del Castillo y Joaquín Leguina. Luis Alberto De Cuenca es un hombre de una solvencia más que probada y un profesional de primera línea , señaló Del Castillo. Por su parte, Leguina aseguró que el uso que ha hecho De Cuenca de la obra de Gosse se ha exagerado: Estoy seguro de que nunca ha plagiado y que escribe literatura de buena calidad .
25/10/2000
Mastretta estudia denunciar a Ana Rosa Quintana
MéXICO. Efe La escritora mexicana ángeles Mastretta declaró ayer que estudia la posibilidad de denunciar a la periodista española Ana Rosa Quintana por plagiar fragmentos de una de sus obras. Angeles Mastretta, que no ha leído el libro de Quintana ni tiene intención de hacerlo, ha puesto el caso en manos de su agente y abogados: Preferiría no querellarme, pero hay que hacer algo para que este tipo de cosas no vuelvan a pasar y demostrar que la gente que hace esto se está buscando un lío , apuntó. La explicación de Quintana no parece convencer a Mastretta: La definición del miedo que hago en uno de mis relatos es idéntica a la que refleja el libro de la periodista española, aunque en mi caso el personaje era una mujer y en el suyo un hombre , apuntó.
Para Mastretta, ese plagio muestra que para mucha gente el oficio de escribir es sagrado mientras para otra es cuestión de negocio .
mar, 24/10/2000
EL PAÍS
'Sabor a hiel' plagió un célebre poema de la novela 'El pájaro espino'
Madrid
Los peores presagios se confirman poco a poco, y cada vez quedan menos dudas de que Sabor a hiel es un pastiche, un collage, un hipertexto construido -según Ana Rosa Quintana, por su colaborador David Rojo- con textos de diversas procedencias. Ayer, el diario Canarias 7 reveló que la novela firmada por Quintana contiene un tercer plagio. Se trata del célebre poema de presentación de la novela El pájaro espino (1977). La novela originó una famosa serie de televisión y ha sido publicada en España por Plaza & Janés con el título El pájaro canta hasta morir. Su autora es la australiana Colleen McCullough. Las periodistas Esperanza Pamplona y Patricia Vidanes detectaron la copia mientras leían Sabor a hiel.
El párrafo copiado en la página 90 de la novela firmada por Quintana dice así: 'Hay una leyenda sobre un pájaro que canta sólo una vez en su vida -le decía Francisco entre beso y beso-, y lo hace más dulcemente que cualquier otra criatura sobre la faz de la tierra. Desde el momento en que abandona el nido, busca un árbol espinoso y no descansa hasta encontrarlo. Entonces, cantando entre las crueles ramas, se clava él mismo en la espina más larga y afilada. Y, al morir, envuelve su agonía en un canto más bello que el de la alondra y el del ruiseñor. Un canto superlativo, al precio de la existencia. Pero todo el mundo enmudece para escuchar y Dios sonríe en el cielo. Pues lo mejor se compra con grandes dolores... al menos, así lo dice la leyenda'.
El texto original de McCullough dice así: 'Existe una leyenda sobre un pájaro que canta sólo una vez en su vida, y lo hace más dulcemente que cualquier otra criatura sobre la faz de la tierra. Desde el momento en que abandona el nido, busca un árbol espinoso y no descansa hasta encontrarlo. Entonces, cantando entre las crueles ramas, se clava él mismo en la espina más larga y afilada. Y, al morir, envuelve su agonía en un canto más bello que el de la alondra y el del ruiseñor. Pero todo el mundo enmudece para escuchar y Dios sonríe en el cielo. Pues lo mejor se compra con grandes dolores... Al menos eso dice la leyenda'.
El texto está situado en una página sin número, antes del primer capítulo de la vigésima edición de El pájaro espino, que fue publicada en 1998 y traducida al español por J. Ferrer Aleu. Con este nuevo plagio, ya son 29 las páginas de Sabor a hiel que contienen fragmentos de otros autores. Aproximadamente, un 15% del total.
Mientras, la novela, que en teoría fue retirada del mercado por Planeta hace ocho días, sigue a la venta en diversas librerías. Fuentes de la editorial lo achacaron ayer 'a fallos logísticos, o bien a que algún librero se ha hecho el vivo'.
23/10/2000
M. MORA
Ana Rosa Quintana culpa de los plagios en 'Sabor a hiel' a un ayudante de toda confianza La presentadora pide perdón y afirma que 'la mayoría' de los textos de la novela son suyos
Madrid
El escándalo de Sabor a hiel se va aclarando. Fue el negro de Ana Rosa Quintana quien metió en la novela publicada por Planeta (100.000 ejemplares vendidos y muchos millones de beneficios) los párrafos de Danielle Steel y Ángeles Mastretta. 'Un colaborador que gozaba de toda mi confianza', aseguró ayer la periodista, perpetró los plagios sin que ella lo detectara. La presentadora no cita nombres, aunque ofrece pistas inequívocas: se trata de David Rojo, su ex cuñado. Quintana, que primero achacó el plagio a un 'error informático', afirma ahora que 'la mayor parte de los textos' son suyos.
Ana Rosa Quintana ha decidido romper el clamoroso silencio que había mantenido desde el lunes 9 de octubre, cuando admitió ante las cámaras de su programa televisivo Sabor a tí que la novela Sabor a hiel incluía varios párrafos, 'de transición', copiados textualmente de la novela de Danielle Steel Álbum de familia. Ese día, Quintana achacó el problema a 'un error informático'.
El lunes pasado, Planeta (que pagó ocho millones de anticipo a la autora y tiene pendiente de liquidarle por sus ventas unos 30 millones más) retiró la novela del mercado después de saber que también contenía fragmentos copiados de la autora mexicana Ángeles Mastretta.
Cuando el mundo editorial esperaba una nueva revelación de plagio, la presentadora se adelantó y ayer envió a los medios un comunicado, firmado de su puño y letra, en el que culpa de las irrefutables acusaciones que pesan sobre su folletín a 'la aportación de un colaborador de toda mi confianza'.
Quintana, que amplía hoy esa información en Interviú, afirma en la nota que Sabor a hiel parte de 'una idea original' suya y que también son suyos 'la trama, la construcción, el perfil de los personajes y la mayoría de los textos'. Asegura que 'no pretendía engañar a nadie', que por eso no ocultó la ayuda recibida y la hizo pública en los agradecimientos.
En efecto, la larga lista de agradecimientos del libro deja claro quién fue el colaborador. Quintana agradece su ayuda al equipo de su programa, a varias amigas, a una confidente anónima 'en quien está basada esta historia', a las asociaciones de mujeres maltratadas, a su asesor fiscal y a su madre. Y, finalmente, escribe: 'A David Rojo, por las incontables horas que hemos trabajado en esta novela, por su meticulosa investigación y por todas las locuras que hemos quitado a la versión final del libro'.
Abogado, periodista y novelista, David Rojo es ex cuñado de Quintana y tío de su hijo: ella estuvo casada con su hermano, el también novelista y periodista de El Mundo Alfonso Rojo.
En su nota, Quintana elude citar a Steel y Mastretta (se refiere a ellas como 'una conocida autora norteamericana' y 'otra autora mejicana' -con j-), se declara 'no culpable, pero sí responsable y víctima de lo ocurrido', y pide perdón a los lectores que hayan podido 'sentirse defraudados'.
La nota fue difundida desde el gabinete de prensa de Antena 3. Quintana, que ostenta el cargo de vocal de la Asociación de la Prensa de Madrid, mantuvo el viernes una reunión con los responsables de la cadena. Éste es el texto íntegro del comunicado:
'Como consecuencia de la polémica surgida en los últimos días y relativa al libro Sabor a hiel, quiero hacer llegar a la opinión pública, a través de los medios de comunicación, la explicación a la que tienen derecho en relación a los hechos acaecidos.
Deseo dejar constancia, en primer lugar y para evitar todo equívoco, que el libro está basado en una idea original mía, como mía es la trama, la construcción y el perfil de los personajes, así como la mayoría de los textos, todo ello concebido con la intención de concienciar a la opinión pública sobre un grave problema de nuestro tiempo, los malos tratos que sufren muchas mujeres. Sin embargo, al ser mi primera novela y desarrollarse este proyecto a lo largo de muchos meses, tuve que recurrir a la ayuda y colaboración de una persona de mi entorno, que gozaba de toda mi confianza para que me ayudara en la culminación de la obra.
Nunca en mi vida he pretendido engañar a nadie y la existencia de esa colaboración ha sido pública. Jamás se ha ocultado y de hecho queda reflejada en la página de los agradecimientos de la novela.
Lamentablemente, la aportación de este colaborador se extendió a la inclusión en el libro de algunos textos y párrafos tomados de la obra de otros autores cuando procedía a las labores de corrección de mi manuscrito final, no pudiendo saber por mi parte lo que era original de lo que no lo era.
Detectada en primer lugar la inserción de algunos pasajes de una conocida autora norteamericana, hice mías las explicaciones que me ofreció este colaborador respecto a un error de carácter informático. Cuando posteriormente supe de la existencia de algunos párrafos de otra autora mejicana, entendí que las explicaciones que había recibido anteriormente eran de todo punto inadmisibles, con lo que procedí de acuerdo con la editorial a solicitar la retirada del libro del mercado.
En consecuencia, aunque no culpable, me considero responsable y víctima de lo ocurrido y pido perdón a todos los lectores que hayan podido sentirse defraudados por estos hechos al comprar y leer el libro que, muy a mi pesar, ha suscitado esta indeseable polémica. Madrid, 22 de octubre de 2000. Fdo. Ana Rosa Quintana'.
20/01/2000
GEMMA PELLA
Condenado un fabricante saudí por plagiar diseños de Manterol
Ontinyent
La empresa saudí Riyadh Blankets ha sido condenada por el juzgado regional de Frankfurt a indemnizar con 42 millones y medio de pesetas a la firma ontiñentina Manterol por haber plagiado ocho de sus diseños exclusivos. Durante la feria Heimtextil celebrada la semana pasada en dicha ciudad alemana, el equipo directivo de Manterol detectó el mismo día de la inauguración que en el stand de una firma de Arabia Saudí exponían mantas con diseños idénticos a los nacidos hace ya varias temporadas en el departamento creativo de Manterol. El gabinete jurídico contratado por la propia feria alemana inició inmediatamente las gestiones para llegar a un acuerdo amistoso, que consistía en que la firma saudí firmara un documento por el que reconocía el plagio y se comprometía a indemnizar a Manterol por los daños y perjuicios causados.
Ante la falta de colaboración de la firma oriental, el caso fue remitido inmediatamente al juzgado regional para asuntos de comercio de Frankfurt. El pasado viernes, tercer día de la feria, el juzgado dictó una sentencia urgente que determinaba indemnizar con 42 millones y medio a Manterol o la pena sustitutoria de seis meses de arresto.
Desde la conocida empresa de Ontinyent se ha alabado la rápida acción de la justicia alemana y se ha hecho incidencia en el grave problema que vienen sufriendo los fabricantes de mantas españoles ante los repetidos plagios por parte de empresas de países de Extremo y Medio Oriente.
15/11/1997
La 'guerra' del cava provoca la destitución del gerente de la patronal del sector, Uceve
Uceve aduce 'falta de confianza' pero el motivo de fondo podría ser un documento de Herrera favorable a Codorniu
VILAFRANCA DEL PENEDES. (Efe.) - La patronal del cava, la Unión de Criadores y Elaboradores de Vinos Espumosos (Uceve), destituyó ayer a su gerente, Francesc Herrera, alegando 'pérdida de confianza'. La decisión se ha precipitado por el último episodio de la denominada 'guerra del cava' que mantienen Codorniu y Freixenet, y que ha sido la sentencia de un juzgado de Barcelona que ha condenado a Codorniu a destruir todas sus botellas esmeriladas tras una denuncia por plagio presentada por su competidora.
El motivo de fondo de esta destitución se encuentra, según fuentes del sector, en un certificado que fue firmado por Herrera en 1996 y en el que se mostraba favorable a Codorniu sobre el uso de las botellas esmeriladas.
El vicepresidente de Uceve y director general de Freixenet, Josep Lluís Bonet, ha pedido explicaciones al presidente de la patronal cavista y gerente de Codorniu, Magí Raventós, y al mismo gerente de Uceve sobre la emisión de este certificado. En una reciente reunión de Uceve, Bonet dio lectura pública del contenido del certificado, donde se asegura que las botellas esmeriladas se utilizan de forma habitual en el sector del cava y también en laelaboración de otro tipo de vinos.
El certificado está fechado en junio de 1996 y Codorniu lo utilizó en el juicio sobre el uso de las botellas esmeriladas para defenderse de la denuncia de Freixenet, que acusaba a su competidora de plagio.
La sentencia del titular del juzgado de instancia número 3 de Barcelona se dio a conocer la semana pasada y condena a Codorniu por competencia desleal, al usar este tipo de botellas en su marca de cava Cordón Blanco. El juez considera que Freixenet tiene derechos exclusivos sobre este modelo de botella, ya que lo registró para su marca Carta Nevada, por lo que considera que Codorniu ha plagiado a su competidor. Codorniu ha impugnado esta sentencia, y por lo tanto, la batalla judicial entre Freixenet y Codorniu continúa. Asimismo, queda por resolver una demanda similar de Freixenet contra Codorniu por plagio de su botella negra esmerilada, que registró para la marca Cordón Negro.
Aunque los motivos oficiales de la destitución son la pérdida de confianza en la gestión de Herrera, lo cierto es que este certificado relacionado con la 'guerra del cava' ha precipitado la decisión, según han remarcado fuentes del sector vitivinícola.
El presidente de Uceve, Magí Raventós, admitió que el certificado fue un error, pero recordó que Freixenet también ha pedido certificados a otras instituciones como la Cámara de Comercio. Según Raventós, a Francesc Herrera 'se le pidió si las botellas blancas y negras esmeriladas se utilizaban sólo en el cava o también se usaban para comercializar vinos tranquilos y brandis. Su papel es neutral y, en cualquier caso, es un certificado pedido para un juicio'.
La patronal del cava cuenta con unos ochenta asociados y Francesc Herrera ha sido su gerente durante los últimos cuatro años. El hasta ahora gerente de Uceve no ha querido hacer ninguna declaración sobre su destitución.
La 'guerra' del cava se inició hace dos años cuando Codorniu denunció que Freixenet había comercializado cava que incumplía el reglamento, ya que no respetaba los preceptivos nueve meses de crianza. A su vez, Freixenet denunció a Codorniu por elaborar cava utilizando una variedad de uva no autorizada. Las dos empresas fueron multadas por el Ministerio de Agricultura, con más de 300 millones de pesetas en el primer caso, y con unas 300.000 pesetas en el segundo. Además, las dos firmas tienen diversas demandas judiciales pendientes.
06/11/1997
BARCELONA.
El juez absuelve a los Aragón de la acusación de plagio
El juez sentencia que la serie 'Médico de familia' no es el plagio de una idea de Frade, y duda de la credibilidad de los peritos de la SGAE La productora Globomedia estudia demandar a José Frade por daños y perjuicios
Pie de Foto: Emilio Aragón
BARCELONA.
Redacción Sánchez Trujillano, juez de lo Penal del juzgado número 26 de Madrid, ha absuelto a Emilio Aragón (padre e hijo) de la acusación del delito de plagio por la serie 'Médico de familia'. La querella por plagio fue interpuesta por el productor José Frade, quien se atribuía la autoría del guión y pedía una indemnización de 468 millones de pesetas.
También ha sido absuelto José Miguel Contreras, responsable de la empresa Geca, que creó 'la biblia' o guión argumental de la serie, así como la productora de Emilio Aragón, Globomedia (productora de la serie), del delito contra la propiedad intelectual que Frade invocaba.
Frade aseguraba en su querella que la serie 'Médico de familia' había sido plagiada de un texto escrito por él (base de la serie 'Tres hijos para mí solo', en Antena 3, cuyo protagonista era también un joven viudo). Para el juez, ese texto es más apto para un guión cinematográfico que para una serie costumbrista como 'Médico de familia' (Tele 5). Para el juez, las pruebas desmienten la acusación, de la que destaca además que inscribió en el registro un texto diferente del que incorporó a la causa, cuyas diferencias detalla en casi dos folios de la sentencia, de un total de 16 páginas, en la que señala que 'no hubo plagio'.
El fallo rebate las posibles coincidencias esgrimidas por la acusación, y pone en duda la credibilidad de los peritos de la SGAE (Sociedad General de Autores de España), por sus discutibles conclusiones y estima que los textos comparados son evidentemente diferentes e independientes, así como los argumentos e historias que se cuentan en uno y en otro.
Según el juez, 'a poco que se hayan leído los guiones y se hayan visto los capítulos de la serie', el de Frade gira sobre las peripecias de 'un secuestro mantenido indefinidamente sufrido por los hijos de un viudo', mientras ''Médico de familia' es una previsible comedia televisiva de situación, de evidente tono familiar y desenfadado'.
Destaca, entre otras cuestiones, la complejidad del argumento de la serie que emite Tele 5 y las diferencias con respecto a la 'biblia' registrada por Frade, quien aseguró que Miliki (Emilio Aragón padre) le había pedido un guión para que lo protagonizase su hijo, cuestión que también rechaza el juez.
El juez Sánchez Trujillano da así por válida la versión de Miliki sobre que recibió una guión de Frade, entre otros muchos que recibe permanentemente en su domicilio, pero que no se lo comentó a su hijo. El juez rechaza, sin embargo, deducir testimonio contra Frade por un presunto 'fraude procesal', como solicitó el fiscal al retirar su acusación y a cuya petición se unieron en su día las defensas de los acusados.
Globomedia sí anunció ayer que tiene 'la firme voluntad de estudiar el inicio de una demanda contra José Frade por daños y perjuicios contra la imagen y reputación de las personas y de la compañía'. Según la productora, la querella de Frade formaba parte de 'una burda operación que durante más de dos años ha dañado el honor y buen nombre de personas inocentes'. Globomedia insiste en que Frade 'ha actuado de mala fe' y que 'su trama ha arrastrado a la SGAE, algunos de cuyos representantes, vinculados profesionalmente a Frade, llegaron a apoyar las tesis de la acusación'. Tele 5, cadena que emite 'Médico de familia', expresó ayer su alegría por la absolución de los imputados, de los que destacó su profesionalidad.

Nota: Aquí se ha mencionado al autor cuando nos consta su firma en lo publicado (en todo caso, citado literalmente), pero no se atribuye a ningún medio la noticia porque pensamos que, en este contexto, las afirmaciones, las opiniones y los datos reivindicables deben ser firmados por personas y no por entidades con personalidad jurídica y no física. En cualquier caso, lo más importante es la cronografía informativa y se deja para otro análisis, sin duda interesante y altamente controvertido, la línea editorial de cada medio de comunicación respecto al plagio.

Otras referencias de Interés para http://www.cita.es/plagiado
Programa para el Master de Propiedad Intelectual en http://www.cita.es/uc3m
Estilometría y estilemática en http://www.cita.es/estilema
Infografía forense en http://www.cita.es/audicita.doc

Noticias sobre plagios publicadas en diversos medios
de interés para lo expuesto en http://www.cita.es/plagiado

Noticias de plagios
Por Miguel Ángel Gallardo Ortiz en WWW.CITA.ES  
Tel.: 619.77.64.75
y 91.474.38.09, E-mail: miguel@cita.es